During this decade, the number of conflicts in Africa has decreased. | UN | فقد انخفض عدد الصراعات في أفريقيا خلال هذا العقد. |
It focuses on the pressing need to improve the prevention and resolution of conflicts in Africa. | UN | وهو يركز على الحاجة الملحة إلى تحسين أنشطة منع نشوب الصراعات في أفريقيا وحلها. |
Prevention of conflicts in Africa: addressing the root causes | UN | منع نشوب النزاعات في أفريقيا: التصدي للأسباب الجذرية |
7. The mediator, Mwalimu Julius K. Nyerere, recently informed me at a workshop on the resolution of conflicts in Africa held in Arusha at the beginning of the year that he would give the greatest consideration to the domestic aspect of the peace process and that he was even ready to send his representative to Bujumbura. | UN | نيريري لتوه، بمناسبة حلقة العمل التي نظمت في أروشا في بداية السنة بشأن تسوية المنازعات في أفريقيا بأن يولي اعتبارا كبيرا لهذا البعد الداخلي لعملية السلام، بل إنه مستعد ﻹيفاد ممثله إلى بوجومبورا. |
67/259. Political declaration on the peaceful resolution of conflicts in Africa | UN | 67/259 - إعلان سياسي بشأن الحل السلمي للنزاعات في أفريقيا |
The intransigence of the main protagonists involved continues to remain the stumbling block towards the peaceful resolution of conflicts in Africa. | UN | ويظل تعنت الزعماء الأساسيين المعنيين عقبة كأداء في سبيل التوصل إلى حل سلمي للصراعات في أفريقيا. |
The proliferation of conflicts in Africa continues to pose serious threats to peace, security and stability. | UN | إن انتشار الصراعات في أفريقيا يظل يشكل تهديدات خطيرة للسلام والأمن والاستقرار. |
We therefore welcome the emphasis that has been placed on collaboration in the prevention and resolution of conflicts in Africa. | UN | ولذا نرحب بالتأكيد على التعاون في مجال منع الصراعات في أفريقيا وحسمها. |
Over the years, the number of conflicts in Africa has continued to multiply. | UN | وخلال السنوات الماضية استمر عدد الصراعات في أفريقيا في التزايد. |
As regards conflict prevention, the contribution of the OAU to the study of the causes of conflicts in Africa could enrich consideration and bring innovative ideas drawn from its long experience in the field. | UN | وفيما يتعلق بمنع الصراع، فإن مساهمة منظمة الوحدة اﻷفريقية في الدراسة المتعلقــة بأسباب الصراعات في أفريقيا يمكن أن تثري بحــث هـــذا الموضوع، وتقدم أفكارا مبتكرة مستقاة من خبرتها الطويلة في الميدان. |
It is a strong hope of the Japanese Government that this discussion will help enhance the level of international attention to the issue of conflicts in Africa. | UN | ويحدو الحكومة اليابانية أمل صادق في أن تساعد هذه المناقشة في تعزيز مستوى الاهتمام الدولي بمسألة الصراعات في أفريقيا. |
Some of these measures have been implemented and have contributed significantly to reducing the number and intensity of conflicts in Africa. | UN | وقد تم تنفيذ بعض هذه التدابير فكان أن ساهمت إلى حد كبير في الحد من عدد الصراعات في أفريقيا وتخفيف حدتها. |
That is an indication that significant strides have been made in the resolution of conflicts in Africa. | UN | وذلك يدل على الطفرات الهائلة التي حدثت في مجال تسوية النزاعات في أفريقيا. |
Concept note: Panel discussion on the role of conflict early warning and response mechanisms in the prevention and resolution of conflicts in Africa | UN | مذكرة مفاهيمية: حلقة نقاش بشأن دور آليات الإنذار المبكر بالنزاعات والاستجابة لها في منع نشوب النزاعات في أفريقيا وحلها |
Facilitating a high-level dialogue on the economics of conflicts in Africa resulted in a forged consensus, the development of a strategy and steps towards a programme of post-conflict economic rehabilitation and social integration in response to rising peace prospects on the continent. | UN | وأدى تيسير الحوار على مستوى رفيع بشأن اقتصاديات المنازعات في أفريقيا إلى تحقيق توافق في الآراء، ووضع استراتيجية، واتخاذ الخطوات لوضع برنامج لإعادة التأهيل الاقتصادي والتكامل الاجتماعي في فترة ما بعد الصراع استجابة لآفاق السلام المتزايدة في القارة. |
These primarily relate to the difficulties encountered in the process of bringing to life a new Africa and problems related to the prevention, management and resolution of conflicts in Africa. | UN | وتتصل هذه المسائل في المقام اﻷول بالصعوبات التي تواجهنا في عملية إعادة الحياة إلى أفريقيا، والمشاكل المتصلة بمنع وإدارة وتسوية المنازعات في أفريقيا. |
Political declaration on the peaceful resolution of conflicts in Africa | UN | إعلان سياسي بشأن الحل السلمي للنزاعات في أفريقيا |
Political declaration on the peaceful resolution of conflicts in Africa | UN | إعلان سياسي بشأن الحل السلمي للنزاعات في أفريقيا |
We are encouraged by the positive contributions of the United Nations and the African Union towards the peaceful resolution of conflicts in Africa. | UN | إن الإسهامات الإيجابية للأمم المتحدة والإتحاد الأفريقي في تحقيق التسوية السلمية للصراعات في أفريقيا هي مصدر تشجيع لنا. |
13. The Board agreed that the great variety of conflicts in Africa deserved a broad range of analyses. | UN | ٣١ - ووافق المجلس على أن التنوع الكبير للصراعات في أفريقيا يستحق إجراء عمليات تحليل على نطاق واسع. |
It also considered that local mechanisms to assist in the prevention and resolution of conflicts in Africa should be explored. | UN | وهو يعتبر أيضا أنه ينبغي استكشاف آليات محلية للمساعدة في منع النزاعات في افريقيا وتسويتها. |
It is in that context that Guinea welcomes the establishment and work of the mechanism of the Organization of African Unity for the prevention, management and settlement of conflicts in Africa. | UN | وفي هذا السياق، ترحب غينيا باقامة وتشغيل آلية منظمة الوحدة الافريقية لمنع وإدارة وتسوية الصراعات في افريقيا. |
The Organization of African Unity, for its part, had recently created a mechanism for the prevention, containment and settlement of conflicts in Africa. | UN | وقد أنشأت منظمة الوحدة الافريقية مؤخرا آلية لمنع المنازعات في افريقيا والتصرف بشأنها وتسويتها. |
The report recognizes that the international community, African countries and regional organizations have made serious efforts to deal with the scourge of conflicts in Africa. | UN | ويسلم التقرير بأن المجتمع الدولي والبلدان الأفريقية والمنظمات الإقليمية بذلت جهودا جادة لمواجهة ويلات الصراع في أفريقيا. |