ويكيبيديا

    "of considerations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الاعتبارات
        
    • اعتبارات
        
    • للاعتبارات
        
    • الاعتبارات التي
        
    • للمقابل
        
    • الأفكار الموجزة
        
    • عن الاعتبارات
        
    The response received from the Controller identified a range of considerations and questions, which were referred to the Office of Legal Affairs. UN وحدَّد المراقب المالي في رده مجموعة من الاعتبارات والمسائل التي أُحيلت إلى مكتب الشؤون القانونية.
    However, a number of considerations are taken into account when dealing with such children. These include: UN ومع ذلك يتم مراعاة عدد من الاعتبارات في التعامل مع هؤلاء الأطفال منها:
    However, a number of considerations are taken into account when dealing with such children. These include: UN ومع ذلك يتم مراعاة عدد من الاعتبارات في التعامل مع هؤلاء الأطفال منها:
    Out of considerations of goodwill, the State will guarantee to all those who wish to take part in the forthcoming elections the legal possibility of doing so. UN وانطلاقا من اعتبارات حسن النية، سوف تؤمن الدولة لجميع الراغبين الإمكانية القانونية للمشاركة في الانتخابات المرتقبة.
    SYNTHESIS of considerations, LESSONS, PERSPECTIVES, RECOMMENDATIONS, CONCLUSIONS AND PROPOSALS DRAWN FROM THE PRESENTATIONS, STATEMENTS, WORKING PAPERS AND INTERVENTIONS ON THE TOPIC UNDER DISCUSSION AT UN توليف للاعتبارات والدروس ووجهات النظر والتوصيات والاستنتاجات والمقترحات المستمدة من العروض والبيانات وورقات العمل والمداخلات بشأن المواضيع قيد البحث في اجتماعات الخبراء
    The Programme of Action also outlines a number of considerations to guide the least developed countries and their partners in its implementation. UN كذلك يحدد برنامج العمل عددا من الاعتبارات التي تسترشد بها أقل البلدان نموا وشركاؤها في تنفيذ البرنامج.
    Moreover, a number of considerations should govern the five-year review. UN علاوة على ذلك، ينبغي أن يحكم هذا الاستعراض الذي يجري كل خمس سنوات عدد من الاعتبارات.
    In this context, I would like to convey a number of considerations on behalf of my Government on this judicial body's work. UN وفي هذا السياق، أود أن أنقل إليكم، بالنيابة عن حكومتي، عددا من الاعتبارات المتعلقة بعمل هذه الهيئة القضائية.
    To reach that decision, the Conference needed to balance a number of considerations. UN وللتوصّل إلى ذلك القرار، من اللازم أن يعمد المؤتمر إلى الموازنة بين عدد من الاعتبارات.
    Both types of decisions are affected by a series of considerations. UN ويتأثر كلا النوعين بمجموعة من الاعتبارات.
    This paper concludes with a brief discussion of a number of considerations regarding the proposed work of the 2006 panel of government experts. UN وفي الختام ترد في الورقة مناقشة موجزة لعدد من الاعتبارات المتعلقة بالعمل المقترح لفريق الخبراء الحكوميين لعام 2006.
    It was explained to the Committee that a number of considerations would be taken into account apart from the cost. UN وقد أوضح للجنة أن عددا من الاعتبارات سيؤخذ في الحسبان بمعزل عن التكاليف.
    Considerations: Experts have raised a number of considerations with respect to either the specific or generic approach. UN الاعتبارات: أثار الخبراء عددا من الاعتبارات بالنسبة لأي من النهجين المحدد أو العام.
    Both economics and politics played major roles in the spectrum of considerations. UN فالاقتصاد والسياسة يؤديان معا أدوارا رئيسية في طائفة من الاعتبارات.
    In applying this objective to a particular claim, regard must be had to a number of considerations. UN ولدى مراعاة هذا الغرض في أية مطالبة بعينها، لا بد من أخذ عدد من الاعتبارات في الحسبان.
    Progress made in the Committee should not be held hostage to any set of considerations. UN وينبغي ألا يؤخذ التقدم الذي تحققه اللجنة رهينة لأية مجموعة من الاعتبارات.
    There are two conflicting sets of considerations in this regard. UN وتوجد فئتان متعارضتان من الاعتبارات في هذا الشأن.
    A number of considerations underlay that importance. UN وذكرت أن هذه الأهمية تستند إلى عدة اعتبارات.
    Depending on the circumstances there is an almost infinite range of considerations in determining how best to cooperate and coordinate among third-party actors. UN وحسب ما تمليه الظروف فهناك اعتبارات لا حصر لها لتحديد أفضل كيفية للتعاون والتنسيق بين الجهات من الأطراف الثالثة.
    Now enshrined as indivisible and interdependent, all these rights have one objective alone: the promotion and protection of human dignity, regardless of considerations of race, colour, sex or religion. UN واﻵن وقد تكرست كل هذه الحقوق بوصفها حقوقا متكافلة لا تقبل التجزئة، أصبح لها جميعا هدف واحد لا غير: تعزيز الكرامة الانسانية وحمايتها بغض النظر عن اعتبارات العرق أو اللون أو الجنس أو الدين.
    These are outlined below in order to reflect the broad range of considerations that have impacted on the management of the Account: UN وفيما يلي وصف موجز لها، بما يبين النطاق الواسع للاعتبارات التي أثرت على إدارة حساب التنمية:
    Preparation of a draft on the basis of considerations 50-59 12 in the Working Group UN اعداد مشروع حكم استنادا الى الاعتبارات التي أبديت في الفريق العامل
    Revenue comprises the fair value of considerations received or receivable for the sale of goods and services. UN وتتضمن الإيرادات القيمة العادلة للمقابل المقبوض أو المستحق القبض عن بيع السلع والخدمات.
    Among other support actions, France has sent a list of considerations in the form of 9 concrete proposals intended to redefine the operational role and means of action of IAEA's Incident and Emergency Centre (IEC). UN ومن بين إجراءات الدعم التي اتخذتها فرنسا في هذا السياق، المساهمة ببعض الأفكار الموجزة في شكل 9 مقترحات ملموسة ترمي إلى إعادة تحديد الدور التشغيلي ووسائل عمل مركز الحوادث والحالات الطارئة التابع للوكالة الدولية للطاقة الذرية في حالة حدوث أزمة نووية.
    The Committee will conclude the item with a summary of considerations by its co-Chairs in the afternoon of Tuesday, 15 July. UN وستختتم اللجنة البند بموجز عن الاعتبارات المقدمة من رؤسائها بعد ظهر يوم الثلاثاء 15 تموز/يوليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد