The United Nations also participated in efforts that led to the restoration of constitutional order in Mauritania and is contributing to a similar process in Guinea. | UN | وشاركت الأمم المتحدة أيضا في الجهود التي أفضت إلى استعادة النظام الدستوري في موريتانيا وتساهم في عملية مماثلة في غينيا. |
The Summit further reiterated its decision on the suspension of Madagascar from SADC until the restoration of constitutional order in that country. | UN | كما أكدت القمة من جديد قرارها بشأن تعليق عضوية مدغشقر في الجماعة لحين استعادة النظام الدستوري في البلد. |
The positive developments in the situation in the Central African Republic are facilitating the restoration of constitutional order in that brotherly country. | UN | وتيسّر التطورات الإيجابية للوضع في جمهورية أفريقيا الوسطى استعادة النظام الدستوري في ذلك البلد الشقيق. |
Implementation of the national integrated programmes for Guinea-Bissau and Mali has been suspended pending the restoration of constitutional order in both countries. | UN | وقد جرى تعليق تنفيذ البرامج الوطنية المتكاملة في مالي وغينيا - بيساو إلى حين استعادة النظام الدستوري في كلا البلدين. |
S/2012/704 Report of the Secretary-General on the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau [A C E F R S] - - 11 pages | UN | S/2012/704 تقرير الأمين العام عن إعادة النظام الدستوري إلى نصابه في غينيا - بيساو [بجميع اللغات الرسمية] - 14 صفحة |
The abrupt breakdown of constitutional order in Haiti in 1991 caused constant and deep concern within the international community. | UN | فالتعطيل المفاجئ للنظام الدستوري في هايتي في ١٩٩١ قد أثار قلقا مستمرا وعميقا في أوساط المجتمع الدولي. |
The recent establishment of the National Electoral Authority is a positive step towards the organization of elections and the re-establishment of constitutional order in the country. | UN | ويُعدّ إنشاء الهيئة الانتخابية الوطنية مؤخرا خطوة إيجابية نحو تنظيم الانتخابات وإعادة إرساء النظام الدستوري في البلد. |
Report of the Secretary-General on the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau | UN | تقرير الأمين العام عن استعادة النظام الدستوري في غينيا - بيساو |
The full restoration of constitutional order in Haiti will be achieved in the next 21 days. | UN | سوف تتحقق خلال اﻷيام اﻟ١ ٢القادمة العودة التامة إلى النظام الدستوري في هايتي. |
With the participation of 78.2 per cent of eligible voters, the people demonstrated their commitment to democratic values and to the restoration of constitutional order in their country. | UN | وبمشاركة 78.2 في المائة من الناخبين المؤهلين، أثبت الشعب التزامه بالقيم الديمقراطية وباستعادة النظام الدستوري في بلده. |
Faced with this situation the international community had no choice but to reimpose sanctions to compel those who have blocked the return of constitutional order in Haiti to abide by their commitments. | UN | وإزاء هذه الحالة، لم يجد المجتمع الدولي من بديل سوى إعادة فرض الجزاءات ﻹجبار أولئك الذين أعاقوا عودة النظام الدستوري في هايتي على الامتثال لالتزاماتهم. |
We also express our support for the re-establishment of constitutional order in Guatemala and we encourage its people and Government to continue their efforts to strengthen democracy and the rule of law. | UN | ونعرب أيضا عن تأييدنا ﻹعادة إنشاء النظام الدستوري في غواتيمالا ونشجع شعبها وحكومتها على مواصلة جهودهما بغية تدعيم الديمقراطية وحكم القانون. |
Restoration of constitutional order in Guinea-Bissau | UN | إعادة إرساء النظام الدستوري في غينيا - بيساو |
Efforts towards the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau | UN | الجهود الرامية إلى إعادة النظام الدستوري في غينيا - بيساو |
S/2013/680 Report of the Secretary-General on the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau [A C E F R S] - - 11 pages | UN | S/2013/680 تقرير الأمين العام عن إعادة إرساء النظام الدستوري في غينيا - بيساو [بجميع اللغات الرسمية] - 16 صفحة |
Report of the Secretary-General on the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau | UN | تقرير الأمين العام عن إعادة إرساء النظام الدستوري في غينيا - بيساو |
This could be achieved through a two-phase process for the full restoration of constitutional order in the country and medium-term stability. | UN | ويمكن تحقيق ذلك من خلال عملية تتألف من مرحلتين من أجل الوصول إلى استتباب النظام الدستوري في البلد وتحقيق الاستقرار في الأجل المتوسط. |
Report of the Secretary-General on the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau | UN | تقرير الأمين العام عن إعادة إرساء النظام الدستوري في غينيا - بيساو |
Report of the Secretary-General on the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau | UN | تقرير الأمين العام عن إعادة إرساء النظام الدستوري في غينيا - بيساو |
Report of the Secretary-General on the restoration of constitutional order in Guinea-Bissau | UN | تقرير الأمين العام عن إعادة النظام الدستوري إلى نصابه في غينيا - بيساو |
Little progress was made in arriving at an inclusive transitional arrangement involving all political actors or in developing a consensual road map towards the full restoration of constitutional order in the country. | UN | ولم يتحقق تقدم يذكر في التوصل إلى ترتيب انتقالي شامل تشارك فيه جميع العناصر السياسية الفاعلة أو في وضع خارطة طريق توافقية نحو الاستعادة الكاملة للنظام الدستوري في البلد. |
Despite the re-establishment of constitutional order in 2009, the process of consolidating stability still encountered enormous obstacles, notably the lack of reform in the security sector. | UN | وعلى الرغم من إعادة العمل بالنظام الدستوري في عام 2009، لا تزال هناك عقبات هائلة أمام عملية توطيد الاستقرار، ولا سيما عدم إصلاح قطاع الأمن. |