ويكيبيديا

    "of consular assistance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساعدة القنصلية
        
    The expelling State shall not impede the exercise of this right or the provision of consular assistance. UN ولا يجوز للدولة الطاردة أن تعوق ممارسة هذا الحق أو توفير المساعدة القنصلية.
    The expelling State shall not impede the exercise of this right or the provision of consular assistance. " UN ولا يجوز للدولة الطاردة أن تعوق ممارسة هذا الحق أو توفير المساعدة القنصلية.
    The expelling State shall not impede the exercise of this right or the provision of consular assistance. UN ولا يجوز للدولة الطاردة أن تعوق ممارسة هذا الحق أو توفير المساعدة القنصلية.
    In that regard, some delegations also urged States to fully respect the provision of consular assistance to foreign nationals who were sentenced abroad. UN وفي هذا الصدد، حثت أيضاً بعضُ الوفود الدول على أن تلتزم التزاماً كاملاً بتقديم المساعدة القنصلية إلى المواطنين الأجانب الذين حوكموا خارج بلدهم.
    Clearly there is no need to exhaust local remedies in the case of consular assistance as this assistance takes place before the commission of an internationally wrongful act. UN فمن الواضح أن المساعدة القنصلية لا تستلزم استنفاد وسائل الانتصاف المحلية نظراً لحدوث هذه المساعدة قبل ارتكاب فعل غير مشروع دولياً.
    It had noted that the matter of consular assistance had been excluded from the draft articles, and believed that should be stated explicitly in the commentary, for the sake of clarity. UN ولاحظت أن مسألة المساعدة القنصلية استبعدت من مشاريع المواد، وأعربت عن اعتقادها بأن هذا ينبغي أن يذكر صراحة في التعليق، وذلك من أجل الوضوح.
    The merits of the cases before the International Court of Justice thus concerned the exercise of consular assistance while the mechanism utilized to bring the claim was, in both cases, the exercise of diplomatic protection. UN ومن ثم، فإن موضوع القضيتين المرفوعتين أمام محكمة العدل الدولية يعنى بممارسة المساعدة القنصلية في حين أن الآلية المستخدمة لرفع الدعوة في القضيتين هي ممارسة الحماية الدبلوماسية.
    Although consular assistance is usually exercised only on behalf of a national, international law does not prohibit the rendering of consular assistance to nationals of another State. UN ورغم أن المساعدة القنصلية لا تمارس عادة إلا بالنيابة عن أحد الرعايا، لا يحظر القانون الدولي تقديم المساعدة القنصلية إلى رعايا دولة أخرى.
    (2) Diplomatic protection shall not be interpreted to include the exercise of consular assistance in accordance with international law. UN (2) ولا ينبغي تفسير الحماية الدبلوماسية على أنها تشمل ممارسة المساعدة القنصلية وفقا للقانون الدولي.
    On the other end of consular action, the Division of consular assistance of the Ministry of External Relations has received an increasing number of reports relating to the traffic in human persons from relatives of the victims and agencies such as the Federal Police Department, Public Prosecution Offices, and Associations for Citizen Protection. UN على الطرف الآخر من العمل القنصلي، تلقت شعبة المساعدة القنصلية في وزارة الخارجية عدداً متزايداً من التقارير المتعلقة بالاتجار بالأشخاص من أقارب الضحايا ووكالات من قبيل إدارة الشرطة الاتحادية ومكاتب المدعين العامين ورابطات حماية المواطن.
    63. Italy asked how the United Arab Emirates intended to address the problem of consular assistance for foreign nationals detained by United Arab Emirates authorities. UN 63- وسألت إيطاليا عن الكيفية التي تنوي بها الإمارات العربية المتحدة معالجة مشكلة المساعدة القنصلية للأجانب الذين تحتجزهم سلطاتها.
    Some delegations also noted that other situations should also be excluded, such as riots and internal disturbances, as well as the law of consular assistance. UN ولاحظ بعض الوفود أيضا أنه ينبغي استبعاد حالات أخرى، من قبيل أعمال الشغب والاضطرابات الداخلية، فضلا عن قانون المساعدة القنصلية().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد