ويكيبيديا

    "of consultative meetings" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الاجتماعات التشاورية
        
    • من الاجتماعات الاستشارية
        
    • اجتماعات استشارية
        
    • من اللقاءات التشاورية
        
    • للاجتماعات الاستشارية
        
    In parallel, a series of consultative meetings were convened on this issue. UN وفي الوقت نفسه، عُقدت سلسلة من الاجتماعات التشاورية بشأن هذه المسألة.
    Furthermore, the Executive Secretariat of the Conference has conducted a number of consultative meetings with a view to persuading PALIPEHUTU-FNL to return to the peace process. UN علاوة على ذلك، عقدت الأمانة التنفيذية للمؤتمر عددا من الاجتماعات التشاورية من أجل إقناع قوات التحرير الوطنية بالعودة إلى عملية السلام.
    Additionally, CARICOM, through the Caribbean Environmental Health Institute has, among other activities, organized a number of consultative meetings and training workshops on integrated water resources management. C. National level UN بالإضافة إلى ذلك، نظمت الجماعة الكاريبية من خلال معهد الصحة البيئية لمنطقة البحر الكاريبي، من بين أنشطة أخرى، عددا من الاجتماعات التشاورية وحلقات العمل التدريبية عن الإدارة المتكاملة لموارد المياه.
    CU has also conducted a number of consultative meetings on the draft of the report in Kabul and provinces. UN وعقدت وحدة التنسيق أيضاً عدداً من الاجتماعات الاستشارية بشأن مشروع التقرير في كابول والولايات.
    The University organized a number of consultative meetings in the past to assist in the process of formulating the UNU/IAS programme of work. UN وكانت الجامعة قد نظمت في الماضي عددا من الاجتماعات الاستشارية للمساعدة في عملية وضع برنامج عمل معهد الدراسات المتقدمة.
    UNFPA supported technical thematic groups, the recruitment of national experts, the organization of consultative meetings and the production of thematic background papers. UN وقدم صندوق السكان الدعم للأفرقة المواضيعية التقنية والاستعانة بخبراء وطنيين وتنظيم اجتماعات استشارية وإصدار أوراق معلومات مواضيعية.
    (f) A number of consultative meetings were held to discuss issues relating to children and to produce recommendations that would be reflected in the national plans of the relevant institutions; UN (و) عقد العديد من اللقاءات التشاورية الخاصة بالطفولة لمناقشة القضايا ذات العلاقة والخروج بتوصيات ومقترحات وعكسها في خطط وطنية للجهات ذات العلاقة؛
    (b) Substantive servicing of consultative meetings of the Global Environment Outlook development process involving Governments, collaborating centres, expert bodies, etc. UN (ب) خدمات مضمونية للاجتماعات الاستشارية لعملية وضع توقعات البيئة العالمية، تضم الحكومات والمراكز المتعاونة وهيئات الخبرة، إلى آخره.
    The Mission held a number of consultative meetings with the newly elected members of the National Assembly and provided advisory support, training and analysis to the Southern Sudan Legislative Assembly. UN وعقدت البعثة عددا من الاجتماعات التشاورية مع أعضاء الجمعية الوطنية المنتخبين حديثا وقدّمت خدمات الدعم الاستشاري والتدريب والتحليل إلى المجلس التشريعي لجنوب السودان.
    A series of consultative meetings were held with the Libyan envoy, representing the Chairman of the Board, and the Libyan representation in Kampala in order to discuss arrangements for the substantive session. UN وعُقدت سلسلة من الاجتماعات التشاورية مع المبعوث الليبـي، الذي يمثل رئيس المجلس ومع الممثلية الليبية في كمبالا بغية مناقشة الترتيبات المتعلقة بالدورة الموضوعية.
    I also conducted a number of consultative meetings. UN كما عقدت عددا من الاجتماعات التشاورية.
    The CACILM concept was further refined during a series of consultative meetings financed by the GM and ADB and a consensus was reached on its strategic vision. UN وجرى تمحيص فكرة مبادرة بلدان وسط آسيا لإدارة الأراضي خلال سلسلة من الاجتماعات التشاورية التي مولها مصرف التنمية الآسيوي والآلية العالمية وتحقق توافق في الآراء بشأن رؤيتها الاستراتيجية.
    57. During the reporting period, UNOWA convened a series of consultative meetings with human rights stakeholders on good governance and human rights, as well as on gender mainstreaming. UN 57 - عقد مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا خلال الفترة المشمولة بالتقرير سلسلة من الاجتماعات التشاورية مع الجهات المعنية بحقوق الإنسان بشأن الحكم الرشيد وحقوق الإنسان ومراعاة الاعتبارات الجنسانية.
    67. Following a series of consultative meetings with companies in March and April, the President mandated an inter-agency committee to help companies acquire land through community consultations. UN 67 - وبعد سلسلة من الاجتماعات التشاورية مع الشركات في آذار/مارس ونيسان/أبريل، كلف الرئيس لجنة مشتركة بين الوكالات بمساعدة الشركات في الحصول على الأراضي من خلال التشاور مع المجتمعات المحلية.
    It also conducted a series of consultative meetings in December 2003 with visiting teams from the International Monetary Fund, the World Bank and the United States Government, which have been providing professional, technical and financial support to the National Transitional Government of Liberia in its reform programme. UN كما أجرت سلسلة من الاجتماعات التشاورية في كانون الأول/ديسمبر 2003 مع الأفرقة الزائرة من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي وحكومة الولايات المتحدة الأمريكية الذين يقدمون الدعم المالي والتقني والمهني للحكومة الوطنية الانتقالية في ليبريا في برنامجها الإصلاحي.
    The University organized a number of consultative meetings in the past to assist in the process of formulating the UNU/IAS programme of work. UN وكانت الجامعة قد نظمت في الماضي عددا من الاجتماعات الاستشارية للمساعدة في عملية وضع برنامج عمل معهد الدراسات المتقدمة.
    The ChairpersonRapporteur considered the document now to be mature, as it reflected three rounds of consultative meetings and some 15 years of work on the text. UN واعتبر الرئيس - المقرر أن الوثيقة باتت مكتملة، نظراً لأنها تعكس ثلاث جولات من الاجتماعات الاستشارية و15 عاماً من العمل على صياغة النص.
    He also represented the United Nations at a series of consultative meetings convened in Addis Ababa by the African Union on 4 September and 10 and 21 November, bringing together the main intergovernmental organizations involved in efforts to facilitate the restoration of constitutional order in Mauritania. UN ومثّل الأمم المتحدة أيضا في طائفة من الاجتماعات الاستشارية عقدها الاتحاد الأفريقي في 4 أيلول/ سبتمبر و 10 و 21 تشرين الأول/أكتوبر في أديس أبابا، وضمت هذه الاجتماعات المنظمات الحكومية الدولية الرئيسية المشاركة في الجهود المبذولة لتسهيل إعادة النظام الدستوري في موريتانيا.
    A number of consultative meetings with Governments have been held at which recommendations on implementing the national strategies for attracting private investment in infrastructure were made and comments on specific projects provided. UN وقد عُقدت عدة اجتماعات استشارية مع الحكومات رفَعت إليها توصيات تخص تنفيذ الاستراتيجيات الوطنية لاجتذاب الاستثمار الخاص في مجال الهياكل اﻷساسية، كما قُدمت فيها تعليقات على مشاريع معينة.
    The decision stipulates that the committee may draw on the expertise of other relevant bodies. The committee held a number of consultative meetings to listen to the different views and to glean information at central government and state levels. UN وقد نص القرار على أنه يمكن للجنة الاستعانة بمن تراه مناسباً، وعقدت اللجنة عدة اجتماعات استشارية تم فيها جمع الآراء والمعلومات من مختلف الجهات على المستوى المركزي وعلى مستوى الولايات.
    The committee reports directly to the competent ministers and meets every month. Its work is overseen by the Supreme Council for Motherhood and Childhood. A number of consultative meetings have been held with the Saudi side. The first meeting took place in Riyadh in June 2006, the second in Sana`a in July 2006 and the third in October 2007 in Riyadh. UN 91- تم تشكيل لجنة فنية لمكافحة تهريب الأطفال ممثلة من الوزارات المعنية بإشراف مباشر من وزرائهم تجتمع شهرياً وينظم أعمالها المجلس الأعلى للأمومة والطفولة، وتم عقد عدد من اللقاءات التشاورية مع الجانب السعودي الأول في الرياض خلال شهر حزيران/يونيه 2006 واللقاء الثاني في صنعاء في تموز/يوليه 2006 والثالث في الرياض في تشرين الأول/أكتوبر 2007.
    (a) Substantive organization of consultative meetings and joint programming initiatives as well as coordination of joint activities between regional seas programmes and relevant environmental conventions on biodiversity, chemicals and atmosphere, and global and regional programmes on matters of mutual interest. UN (أ) التنظيم الموضوعي للاجتماعات الاستشارية وأنشطة البرمجة المشتركة وكذلك تنسيق الأنشطة المشتركة بين برامج البحار الإقليمية الاتفاقيات البيئية ذات الصلة بالتنوع البيولوجي والمواد الكيميائية والغلاف الجوي والبرامج العالمية والإقليمية المعنية بمسائل الاهتمام المشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد