Competition authorities may amplify the voices of consumers and advocate for pro-competitive policies that take into account consumers' interests. | UN | لذا فإن بوسع هيئات المنافسة أن تضخم أصوات المستهلكين وتدعو إلى تبني سياسات تشجع المنافسة وتراعي مصالح المستهلكين. |
These programmes lead to an increased protection of consumers and to more sustainable production which also benefits industry. | UN | وتؤدي هذه البرامج إلى زيادة حماية المستهلكين وإلى زيادة استدامة الإنتاج، الأمر الذي يفيد الصناعة أيضاً؛ |
The second major issue was that arbitration in the context of consumer disputes threatened the rights of consumers. | UN | أما المسألة الرئيسية الثانية فهي أن استخدام التحكيم في سياق منازعات المستهلكين يشكل تهديدا لحقوق المستهلكين. |
They can also regulate and limit the attempts of the market to invade the privacy of consumers. | UN | كما تستطيع أن تنظم وتحد من محاولات السوق الرامية إلى انتهاك حرمة الحياة الخاصة للمستهلكين. |
It was concluded that work by a working group should be carefully designed not to affect the rights of consumers. | UN | وانتهى الرأي إلى ضرورة توخي الدقة في تحديد الأعمال التي سيضطلع بها الفريق العامل بحيث لا تمس حقوق المستهلك. |
In the longer term, progress will depend on more fundamental changes in the lifestyle of consumers in developed countries. | UN | ففي اﻷجل الطويل، سيتوقف التقدم على تحقيق تغييرات أعمق في أسلوب حياة المستهلكين في البلدان المتقدمة النمو. |
This limits the current market for trade in the form of movement of patients to certain categories of consumers. | UN | ومن شأن ذلك أن يقصر السوق الراهنة للتجارة المتخذة لشكل حركة المرضى على فئات معينة من المستهلكين. |
The most important reason, however, was that such a clause might work to the disadvantage of consumers. | UN | بيد أن أهم الأسباب هو أن مفعول ذلك النص قد يكون في غير صالح المستهلكين. |
The inability of consumers to identify products not grown or processed with methyl bromide diminished the incentives to develop, approve and implement alternatives. | UN | إن عدم قدرة المستهلكين على تحديد النواتج التي لم تزرع أو تصنع ببروميد الميثيل قد قلل من الحوافز لتطوير وتنفيذ البدائل. |
High prices also reduce the welfare of consumers in developed countries. | UN | وكذلك يحدّ ارتفاع الأسعار من رفاه المستهلكين في البلدان النامية. |
Determination of body mass of consumers can also be taken at that time. | UN | ويمكن في ذلك الوقت أيضاً قياس كتل أجسام المستهلكين. |
Some participants also highlighted the role of consumers in promoting sustainable practices in the fishing industry. | UN | وسلط بعض المشاركين الضوء على دور المستهلكين في تشجيع الممارسات المستدامة في صناعة الصيد. |
The United States supported the establishment of a working group to consider online dispute resolution, which had great potential to assist the growing number of consumers who made purchases over the Internet. | UN | وأعرب عن تأييد الولايات المتحدة لإنشاء فريق عامل للنظر في تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر، يتمتع بإمكانيات كبيرة لمساعدة العدد المتزايد من المستهلكين الذين يجرون عمليات شراء عبر الإنترنت. |
However, UNODC estimates that cannabis continues to dominate the world's illicit drug markets in terms of the pervasiveness of cultivation, volume of production and number of consumers. | UN | على أن تقديرات المكتب تشير إلى أن القنّب ما زال يهيمن على أسواق المخدرات غير المشروعة في العالم من حيث انتشار الزراعة وحجم الإنتاج وعدد المستهلكين. |
The number of consumers reached is higher than that for any other fund-raising activity. | UN | وقد فاق عدد المستهلكين في هذا القطاع عددهم بالنسبة لأي نشاط آخر لجمع الأموال؛ |
Addressing the rising demands and changing needs of consumers from emerging markets will create new opportunities for South-South trade. | UN | ومن شأن معالجة الطلب المتزايد وتغير احتياجات المستهلكين من الأسواق الناشئة أن يخلق فرصا جديدة للتجارة بين بلدان الجنوب. |
The project aims at strengthening the market surveillance authority but also increasing the awareness of consumers and businesses towards their respective rights and responsibilities. | UN | ويرمي المشروع إلى تدعيم سلطة مراقبة الأسواق وكذلك زيادة الوعي بين المستهلكين ومنشآت الأعمال بشأن حقوق ومسؤوليات كل طرف. |
Under normal economic circumstances, competitive markets work for the benefit of consumers and efficient firms. | UN | ففي ظل الظروف الاقتصادية العادية، تعمل أسواق المنافسة لصالح المستهلكين والشركات ذات الكفاءة. |
These models should be representatives approved by the national organization of consumers with the same disability. | UN | وينبغي أن يكون هؤلاء الأشخاص الذي يسترشد بهم ممثلين معتمدين من المنظمة الوطنية للمستهلكين الذين يعانون من نفس الإعاقة. |
How do cross-border mergers and acquisitions affect competition and the welfare of consumers? What have been the experiences of competition and consumer protection authorities in monitoring and controlling cross-border conduct? | UN | كيف تؤثر عمليات الدمج والحيازة على المنافسة وعلى رفاه المستهلكين؟ وما هي التجارب التي قامت بها سلطات المنافسة وحماية المستهلك لرصد هذا السلوك عبر الحدود والسيطرة عليه؟ |
But where consumers do not have reasonable access to the right information, or have decision-making biases, then suppliers can behave strategically to increase their profits at the expense of consumers. | UN | ولكن حينما يفتقر المستهلكون إلى فرص معقولة للحصول على المعلومات الصحيحة، أو يكون هناك تحيز في اتخاذ القرارات، يمكن أن يسلك الموردون سلوكاً استراتيجياً لزيادة أرباحهم على حساب المستهلكين. |
9. The representative of consumers International, referring to paragraph 170 of the Plan of Action, said that consideration should be given to convening an expert meeting on consumer policy. | UN | 9- وقال ممثل المنظمة الدولية للمستهلكين في معرض حديثه عن الفقرة 170 من خطة العمل بأنه ينبغي النظر في عقد اجتماع الخبراء حول السياسة المتصلة بالمستهلكين. |
Consumer policy means, broadly, to protect the legitimate needs of consumers. | UN | وتعني سياسة المستهلك بوجه عام حماية الاحتياجات المشروعة للمستهلك(). |
5. The role of Governments in the protection of consumers in the modern market remains vital, in particular in the areas of policy-making, legislation and the development of institutional capacity for the enforcement of consumer law. | UN | ٥ - إن دور الحكومات في حماية المستهلك في السوق العصرية يظل مسألة حيوية، خاصة في مجالات تقرير السياسات، وسن القوانين، وإنشاء القدرة المؤسسية ﻹنفاذ القانون الخاص بالمستهلك. |