ويكيبيديا

    "of consumption and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • والاستهلاك
        
    • وإنتاجه
        
    • الاستهلاك
        
    • للاستهلاك وأن
        
    Promoting sustainable patterns of consumption and production UN تعزيز أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامين
    We must put an end to the destruction being caused by the irrational use of natural resources and by unsound patterns of consumption and production. UN وواجبنا أن نكف عن التدمير الناجم عن الاستخدام غير الرشيد للموارد الطبيعية والأنماط غير السليمة للإنتاج والاستهلاك.
    This represents a deviation from the Party's obligation under the Protocol to limit its consumption and production of CFCs to no greater than 50 per cent of its respective baseline for that substance, namely, 1,661.2 ODPtonnes of consumption and 2,393.5 ODP-tonnes of production. UN ويمثل هذا انحرافاً ظاهرياً عن التزام الطرف بموجب البروتوكول بالحد من استهلاكه وإنتاجه من مركبات الكربون الكلورية فلورية بما لا يزيد عن 50 بالمائة من خط أساس استهلاكه وإنتاجه من هذه المادة، ألا وهو استهلاك 1661.2 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون وإنتاج 2393.5 طناً محسوبة بدالة استنفاد الأوزون.
    (d) ensure that its calculated level of consumption and production: UN (د) يكفل ألا تتجاوز مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة:
    Bit French, people dying of consumption and all that. Open Subtitles بت الفرنسي، والناس يموتون من الاستهلاك وكل ذلك.
    Interdependence of consumption and production UN الاعتماد المتبادل بين الاستهلاك والإنتاج
    240. The Board recommends that the Department plan the acquisition of spare parts with due regard to realistic estimates of consumption and fast track the disposal of unserviceable and obsolete items. UN 240 - ويوصي المجلس بأن تخطط إدارة عمليات الأمم المتحدة لاقتناء قطع الغيار مع المراعاة الواجبة للتقديرات الواقعية للاستهلاك وأن تعجل وتيرة التصرف في الأصناف غير القابلة للصيانة والقديمة.
    The conservation of natural resources was contingent upon changing unsustainable patterns of consumption and production brought on by globalization. UN ومن الواجب، فضلا عن ذلك، أن يُعاد النظر في نماذج الإنتاج والاستهلاك غير المستدامة التي ظهرت مع العولمة، وذلك بهدف الحفاظ على الموارد الطبيعية.
    While poverty results in certain kinds of environmental stress, the major cause of the continued deterioration of the global environment is the unsustainable patterns of consumption and production, particularly in industrialized countries, which are a matter of grave concern and aggravate poverty and imbalances. UN وبينما يتسبب الفقر في أنواع معينة من اﻹجهاد البيئي فإن السبب الرئيسي في استمرار تدهور البيئة في العالم هو أنماط الانتاج والاستهلاك غير المستدامة، ولا سيما في البلدان الصناعية، وهي مسألة تثير قلقا كبيرا، وتزيد من حدة الفقر واختلال التوازن.
    While poverty results in certain kinds of environmental stress, the major cause of the continued deterioration of the global environment is the unsustainable patterns of consumption and production, particularly in industrialized countries, which are a matter of grave concern and aggravate poverty and imbalances. UN وبينما يتسبب الفقر في أنواع معينة من اﻹجهاد البيئي فإن السبب الرئيسي في استمرار تدهور البيئة في العالم هو أنماط الانتاج والاستهلاك غير المستدامة، ولا سيما في البلدان الصناعية، وهي مسألة تثير قلقا كبيرا، وتزيد من حدة الفقر واختلال التوازن.
    54. Among the initiatives that have contributed to the shift to sustainable patterns of consumption and production, mention must be made of eco-efficiency, corporate responsibility, sustainable procurement, and disclosure. UN 54 - ومن المبادرات التي ساهمت في التحول إلى أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامين، يجدر التنويه بالكفاءة الإيكولوجية، ومسؤولية قطاع الشركات، وسياسة الشراء المستدامة، والكشف عن المعلومات.
    55. The assessment of environmental implications of existing tax and incentive schemes is crucial, in particular the review of economic sectoral policies to ensure that subsidies do not support unsustainable patterns of consumption and production. UN ٥٥ - وتقييم اﻵثار البيئية لخطط الضرائب والحوافز القائمة هو أمر حساس، ولا سيما استعراض سياسات القطاعات الاقتصادية لضمان ألا تؤدي المعونات الى دعم أنماط اﻹنتاج والاستهلاك غير المستدامة.
    (v) Sustainable patterns of consumption and production: set up action plans for sound public procurement at all levels of government that factor into procurement decision-making, the quality of goods and services, the costs and impacts over the lifecycle of a product, and the principles of equity and sustainability. UN `5 ' أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة: وضع خطط عمل لعمليات الشراء السليم، على جميع مستويات الحكومة، تراعي في اتخاذ قرارات الشراء نوعية السلع والخدمات والتكاليف والآثار التي تنجم خلال العمر الافتراضي للمنتج، ومبدأي الإنصاف والاستدامة.
    (i) for purposes of paragraph 1 of Article 2J does not exceed, annually, [one hundred] per cent, rather than [ninety] per cent, of the average of its calculated levels of consumption and production, respectively, of Annex F controlled substances plus forty percent of Annex C, Group I substances for the years 2011 and 2012; UN ' 1` لأغراض الفقرة 1 من المادة 2 ياء [مائة] في المائة سنوياً، وليس [تسعين] في المائة، من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو إضافةً إلى 40 في المائة من مواد المجموعة الأولى من المرفق جيم في العامين 2011 و2012؛
    (ii) for purposes of paragraph 2 of Article 2J does not exceed, annually, [seventy] per cent, rather than [sixty five] per cent, of the average of its calculated levels of consumption and production, respectively, of Annex F controlled substances plus forty per cent of Annex C, Group I substances for the years 2011 and 2012; UN ' 2` لأغراض الفقرة 2 من المادة 2 ياء [سبعين] في المائة سنوياً، وليس [خمسة وستين] في المائة من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة المرفق واو إضافةً إلى 40 في المائة من مواد المجموعة الأولى من المرفق جيم في العامين 2011 و2012؛
    (d) ensure that its calculated level of consumption and production: UN (د) يكفل ألا تتجاوز مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة:
    (i) for purposes of paragraph 1 of Article 2J does not exceed, annually, [one hundred] per cent, rather than [ninety] per cent, of the average of its calculated levels of consumption and production, respectively, of Annex F controlled substances plus forty percent of Annex C, Group I substances for the years 2011 and 2012; UN ' 1` لأغراض الفقرة 1 من المادة 2 ياء [مائة] في المائة سنوياً، وليس [تسعين] في المائة، من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق واو إضافةً إلى 40 في المائة من مواد المجموعة الأولى من المرفق جيم في العامين 2011 و2012؛
    (ii) for purposes of paragraph 2 of Article 2J does not exceed, annually, [seventy] per cent, rather than [sixty five] per cent, of the average of its calculated levels of consumption and production, respectively, of Annex F controlled substances plus forty per cent of Annex C, Group I substances for the years 2011 and 2012; UN ' 2` لأغراض الفقرة 2 من المادة 2 ياء [سبعين] في المائة سنوياً، وليس [خمسة وستين] في المائة من متوسط مستويات استهلاكه وإنتاجه المحسوبة، على التوالي، من المواد الخاضعة للرقابة المدرجة المرفق واو إضافةً إلى 40 في المائة من مواد المجموعة الأولى من المرفق جيم في العامين 2011 و2012؛
    The results of the meeting concentrated on the policy options available for making patterns of consumption and production more sustainable. UN وركزت نتائج هذا الاجتماع على خيارات السياسة العامة المتاحة لجعل أنماط الاستهلاك واﻹنتاج أكثر استدامة.
    The issue of consumption and production patterns in the context of sustainable development first received full recognition at the United Nations Conference on Environment and Development in 1992. UN وقد حظيت قضية تغيير أنماط الاستهلاك والانتاج في سياق التنمية المستدامة بالاعتراف الكامل ﻷول مرة في مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في عام ١٩٩٢.
    67. In paragraph 240, the Board recommended that the Department of Peacekeeping Operations plan the acquisition of spare parts with due regard to realistic estimates of consumption and fast track the disposal of unserviceable and obsolete items. UN 67 - في الفقرة 240، أوصى المجلس بأن تخطط إدارة عمليات حفظ السلام لاقتناء قطع الغيار مع المراعاة الواجبة للتقديرات الواقعية للاستهلاك وأن تعجل وتيرة التصرف للتخلص من الأصناف غير القابلة للصيانة والقديمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد