ويكيبيديا

    "of contents" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المحتويات
        
    • محتويات
        
    • للمحتويات
        
    • محتوياتها
        
    • بمحتويات
        
    • بالمحتويات
        
    Readers are encouraged to use the table of contents to guide them to issues of their own special interest: UN ويُشجَّع القُراء على الرجوع إلى قائمة المحتويات للاهتداء بها إلى مسائل تهمهم بشكل خاص:
    In Japanese. English title as appears in the table of contents. UN باليابانية. العنوان بالإنكليزية كما ورد في المحتويات.
    He explained that once the final document had been adopted, the secretariat would prepare a cover page containing the table of contents and the list of annexes. UN وأوضح أن الأمانة ستُنشئ، بمجرّد اعتماد الوثيقة الختامية، صفحة غلاف سترد فيها المحتويات وقائمة بالمرفقات.
    Based on the table of contents of the Handbook, the paper indicated which chapters and subchapters that needed to be revised or added. UN واستنادا إلى جدول محتويات الدليل، تشير هذه الورقة إلى الفصول والفصول الفرعية التي تحتاج إلى تنقيح أو إضافة.
    For example, the table of contents of the working papers have been harmonized. UN فعلى سبيل المثال، تمت المواءمة بين قوائم محتويات ورقات العمل.
    In Japanese. English title as appears in the table of contents. UN باليابانية. العنوان الإنكليزي كما جاء في المحتويات.
    The website continues to grow every year, although the translation and updating of contents in official languages remain a challenge. UN ولا يزال الموقع الشبكي ينمو كل عام رغم التحدي المتمثل في ترجمة المحتويات وتحديثها باللغات الرسمية.
    Readers are encouraged to use the table of contents to guide them to issues of their own special interest: UN ويُشجَّع القُراء على الرجوع إلى قائمة المحتويات للاهتداء بها إلى مسائل تهمهم بشكل خاص:
    Amend the table of contents to reflect the amendments to the various parts of the Model Regulations as appropriate. UN يعدل جدول المحتويات وفقاً للتعديلات المدخلة على شتى أجزاء اللائحة التنظيمية النموذجية حسب الاقتضاء.
    Amend the table of contents to reflect amendments to the various parts of the Model Regulations, as appropriate. UN يعدَّل فهرس المحتويات لتضمينه التعديلات التي أُدخلت على شتى أجزاء اللائحة النموذجية، حسب الاقتضاء.
    6.6.5.3.1.4 Criteria for passing the test No permanent deformation which renders the large packagings unsafe for transport and no loss of contents. UN عدم حدوث أي تشوه دائم يجعل العبوة الكبيرة غير مأمونة للنقل، وعدم حدوث فقد في المحتويات.
    The list of countries for which information has been provided in the present report appears in the table of contents. UN وترد في قائمة المحتويات أسماء الدول التي قُدمت بشأنها معلومات في هذا التقرير.
    However, like other areas, most buildings were emptied of contents. UN غير أنه على غرار المناطق اﻷخرى، كانت معظم المباني خالية من المحتويات.
    Amend the table of contents to reflect to the various parts of the Model Regulations, as appropriate. UN يعدﱠل فهرس المحتويات بحيث يعكس شتى أجزاء اللائحة النموذجية، حسب الاقتضاء.
    6.6.5.3.1.4 Criteria for passing the test No permanent deformation which renders the large packagings unsafe for transport and no loss of contents. UN عدم حدوث أي تشوه دائم يجعل العبوة الكبيرة غير مأمونة للنقل، وعدم حدوث فقد في المحتويات.
    A more standard presentation of the information in the initial communication along the lines of the table of contents of this document would facilitate the compilation of information. UN ومن شأن عرض المعلومات بشكل قياسي أكبر في البلاغ الأولي على غرار سطور جدول محتويات هذه الوثيقة أن يُيسر تجميع المعلومات.
    TABLE of contents OF THE COMPILATION OF SUMMARIES AS PRESENTED IN THE NATIONAL REPORTS UN محتويات التقارير التي جمعت فيها الملخصات كما وردت في التقارير الوطنية
    Outline of contents of a Consolidated UNDAF UN موجز محتويات إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية الموحد
    The Committee requested that a table of contents be prepared by the secretariat and attached to the front of the document. UN وطلبت اللجنة من الأمانة إعداد جدول محتويات وأن يوضع في مقدمة الوثيقة.
    The template could include, for example, a standardized table of contents and a checklist, with key features for each chapter or section; UN ويمكن أن يشمل النموذج، على سبيل المثال، جدولا موحدا للمحتويات وقائمة مرجعية تتضمن العناصر الرئيسية لكل فصل أو فرع؛
    Packagings shall be constructed and closed so as to prevent any loss of contents when prepared for transport which might be caused under normal conditions of transport, by vibration, or by changes in temperature, humidity or pressure. UN ويجب بناء العبوات وإغلاقها بطريقة تمنع فقدان محتوياتها عند إعدادها للنقل نتيجة للاهتزاز أو تغيرات درجة الحرارة أو الرطوبة أو الضغط في ظروف النقل العادية.
    Standards in terms of contents of a training programme. UN المعايير المتعلقة بمحتويات البرنامج التدريبي.
    I have included, for ease of reference, a table of contents. UN وقد أدرجت فهرساً بالمحتويات لتيسير الرجوع إلى النص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد