The lower projected requirement is attributable to the lower self-sustainment requirements owing to drawdown of contingent personnel. | UN | يُـعزى انخفاض الاحتياجات المتوقعة إلى انخفاض الاحتياجات إلى الدعم الذاتي بسبب تقليص عدد أفراد الوحدات. |
The Special Committee reaffirms the important role of troop- and police-contributing countries in the welfare and recreation of contingent personnel. | UN | وتؤكد اللجنة الخاصة من جديد أهمية دور البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة في ترفيه واستجمام أفراد الوحدات. |
Provision is made for local medical treatment of contingent personnel who do not have integral medical facilities within their contingent. | UN | هناك اعتماد مطلوب للعلاج الطبي المحلي ﻷفراد الوحدات الذين لا تتوفر لهم مرافق طبية تشكل جزءا من وحداتهم. |
Repatriation of contingent personnel and utilization of existing inventory | UN | إعادة أفراد الوحدات إلى أوطانهم واستخدام اﻷرصدة الموجودة |
Lower actual requirements owing to the repatriation of contingent personnel | UN | انخفاض الاحتياجات الفعلية بسبب إعادة أفراد الوحدات إلى الوطن |
The increase resulted from the delayed repatriation of contingent personnel and the continued deployment of 955 troops. | UN | ونتجت الزيادة عن التأخير في إعادة أفراد الوحدات العسكرية إلى أوطانهم واستمرار نشر ٩٥٥ فردا. |
A 2 per cent vacancy rate has been applied in the computation of contingent personnel costs. | UN | وقد طُبق معدل شواغر قدره 2 في المائة في حساب تكاليف أفراد الوحدات العسكرية. |
A 2 per cent vacancy rate has been applied in the computation of contingent personnel costs. | UN | وقد طُبق معدل شواغر قدره 2 في المائة في حساب تكاليف أفراد الوحدات العسكرية. |
The Special Committee reaffirms the important role of troop- and police-contributing countries in the welfare and recreation of contingent personnel. | UN | وتؤكد اللجنة مجددا على أهمية دور البلدان المساهمة بقوات وبعناصر الشرطة في كفالة الترفيه والاستجمام لأفراد الوحدات. |
The Mission was able to provide adequate accommodations for 94 per cent of contingent personnel. | UN | وتمكنت البعثة من توفير أمكان إقامة مناسبة لـ 94 في المائة من أفراد الوحدات. |
A 2 per cent vacancy rate has been applied in the computation of contingent personnel costs. | UN | وقد طُبق معدل شغور قدره 2 في المائة في حساب تكاليف أفراد الوحدات العسكرية. |
It is based on the assumption of full deployment of contingent personnel. | UN | كما يستند إلى افتراض إتمام النشر الكامل لأفراد الوحدات. |
Deployment of contingent personnel, 1 July 1999 to 30 June 2000 Sep. | UN | نشر أفراد الوحدات العسكرية، 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 |
The unencumbered balance was primarily attributable to the delayed deployment of contingent personnel and initial delays in the deployment of civilian personnel. | UN | ويعزى الرصيد غير المرتبط به أساسا الى التأخير الحاصل في نشر أفراد الوحدات وحالات التأخير اﻷولية في نشر الموظفين المدنيين. |
Savings were also realized from the lower consumption of fuel owing to the delayed deployment of contingent personnel and their equipment. | UN | كما تحققت وفورات من جراء تقلص استهلاك الوقود نظرا للتأخير الحاصل في نشر أفراد الوحدات ومعداتهم. |
Higher actual number of repatriations of contingent personnel | UN | ارتفــاع العدد الفعلي لرحلات إعادة أفراد الوحدات إلى أوطانهم |
The planned and actual deployment of contingent personnel are shown in annex III. | UN | ويرد في المرفق الثالث النشر المخطط والفعلي ﻷفراد الوحدات. |
The planned and actual deployment of contingent personnel are shown in annex III. | UN | ويرد في المرفق الثالث عدد أفراد الوحدات الذين كان يعتزم نشرهم وعدد الذين تم نشرهم بالفعل. |
Delayed repatriation of contingent personnel and retention of the military task force 20. Vehicle insurance | UN | إرجاء إعادة أفراد الوحدات الى الوطن واستبقاء فرقة العمل العسكرية |
The increase in requirements is the result of the delayed repatriation of contingent personnel and the retention of a military task force of 955 personnel. | UN | وترجع الزيادة في الاحتياجات إلى التأخير في إعادة أفراد الوحدات إلى الوطن والاحتفاظ بفرقة عمل عسكرية قوامها ٩٥٥ فردا. |
Provision is made for the reimbursement to troop-contributing Governments for pay and allowances for contingent personnel at the existing standard rates set by the General Assembly in its resolution 45/258 of 3 May 1991 in accordance with the phased repatriation of contingent personnel and the retention of 955 personnel. | UN | ورصد اعتماد ﻷغراض تسديد النفقات إلى الحكومات المساهمة بقوات لدفع رواتب وبدلات ﻷفراد القوات التابعة لها وفقا للمعدلات القياسية القائمة التي حددتها الجمعية العامة في قرارها ٤٥/٢٥٨ المؤرخ ٣ أيار/ مايو ١٩٩١ على أساس اﻹعادة التدريجية ﻷفراد الوحدة إلى الوطن والاحتفاظ بعدد ٩٥٥ فردا. |
Many governments are now faced with increasing levels of contingent liability and sovereign risk. | UN | ويواجه الكثير من الحكومات اليوم مستويات متزايدة من الخصوم الاحتمالية والأخطار السيادية. |
The contingency would be the course of contingent events that are typical of the material, terrestrial world. | Open Subtitles | الصدفة ستكون فصل الأحداثِ العرضيةِ ستكون مادّةِ مثالية، العالم الأرضي. |