7. Many attempts have been made to codify the rule of continuity of nationality. | UN | 7 - وجرت محاولات لتدوين قاعدة استمرار الجنسية. |
114. Since the problem of continuity of nationality is closely associated with the regime of diplomatic protection, the question arises whether it should be brought within the scope of the current study. | UN | ١١٤ - وبما أن مشكلة استمرار الجنسية مرتبطة بصورة وثيقة بحق الحماية الدبلوماسية، فإنه هناك سؤالا يطرح نفسه لمعرفة ما إذا كان من المناسب إدراجها في مجال هذه الدراسة. |
In the circumstances, it would be beneficial to analyse the question of continuity of nationality in the context of the preliminary study which the General Assembly has asked the Commission to prepare. | UN | وفي هذه الظروف ، يمكن تحليل مشكلة استمرار الجنسية بطريقة مفيدة في إطار الدراسة اﻷولية التي طلبتها الجمعية العامة من اللجنة. |
Among the major contributions of the draft articles were the reaffirmation of diplomatic protection as a right of the State, the maintenance of nationality as the basic criterion for the exercise of diplomatic protection, and the definition of continuity of nationality as the period extending from the date of injury to the date of official presentation of the claim. | UN | ومن بين المساهمات الرئيسية لمشاريع المواد هذه، إعادة تأكيد أن الحماية الدبلوماسية حق من حقوق الدولة، والإبقاء على الجنسية بوصفها المعيار الأساسي لممارسة الحماية الدبلوماسية، وتعريف استمرارية الجنسية باعتبارها تشكل الفترة الممتدة من موعد وقوع الضرر إلى موعد تقديم المطالبة رسميا. |
48. The requirement of continuity of nationality up to the date of the presentation of the claim, established in article 20, was a rule that had arisen in connection with individuals and that, for reasons of juridical logic, should be extended to legal persons. | UN | 48 - وقال إن اشتراط استمرارية الجنسية حتى تاريخ تقديم المطالبة الوارد في المادة 20، هو قاعدة نشأت فيما يتصل بالأفراد، ولا بد لأسباب تتعلق بمنطق العدالة أن تمتد لتشمل الأشخاص القانونيين. |
B. Non-consideration of the problem of continuity of nationality | UN | باء - عدم النظر في مشكل استمرار الجنسية |
Only in a few cases would the requirement that the refugee should be lawfully and habitually resident in the claimant State be met, particularly given the way in which the rule of continuity of nationality had been transposed to apply to refugees. | UN | ولا يمن، إلا في حالات ضئيلة فقط، أن يوفَى بالشرط المتعلق بإقامة اللاجئين على نحو مشروع واعتيادي في الدولة المطالبة، وخاصة في ضوء أسلوب تقل قاعدة استمرار الجنسية كيما تنطبق على اللاجئين. |
This approach diverges from customary international law in that it does not extend the requirement of continuity of nationality beyond the date of official presentation of the claim to the date of resolution, except in cases where, subsequent to presentation, the injured person acquires the nationality of the respondent State or, as stated in the commentary, acquires the nationality of a third State in bad faith. | UN | ويحيد هذا النهج عن القانون الدولي العرفــي من حيث أنه لا يوسع نطاق شرط استمرار الجنسية بعد التاريخ الرسمي لتقديم المطالبة إلى تاريخ البت فيها، ما عدا في حالة حصول الشخص المضرور على جنسية الدولة المدعى عليها، بعد تقديم المطالبة، أو حصوله على جنسية دولة ثالثة بسوء نـيـة، على النحو المبين في التعليق. |
Some representatives expressed agreement with the Working Group's conclusion that the rule of continuity of nationality should not apply when the change of nationality resulted from State succession. | UN | ٢٦ - أعرب بعض الممثلين عن اتفاقهم مع استنتاج الفريق العامل بأن قاعدة استمرار الجنسية ينبغي أن تطبق عندما يكون تغير الجنسية ناشئا عن خلافة الدول. |
175. During the debate in the Sixth Committee, some representatives expressed agreement with the Working Group's conclusion that the rule of continuity of nationality should not apply when the change of nationality resulted from State succession. | UN | ١٧٥ - وخلال المناقشة في اللجنة السادسة، أعرب بعض الممثلين عن اتفاقهم مع استنتاج الفريق العامل أن قاعدة استمرار الجنسية لا ينبغي أن تسري عندما يكون تغيير الجنسية ناشئا عن خلافة الدول. |
With regard to the rule of continuity of nationality, the resolution of issues arising between the date of succession and the date when issues of nationality were settled should be deemed to operate retroactively to the date of succession. | UN | ٥٢ - وفيما يتعلق بقاعدة استمرار الجنسية وحل القضايا الناشئة بين تاريخ الخلافة وتاريخ تسوية قضايا الجنسية، قال إنه ينبغي تطبيق تلك القاعدة بمفعول رجعي يعود الى تاريخ الخلافة. |
(3) The requirement of continuity of nationality is met where a corporation undergoes a change of nationality as a result of the succession of States. | UN | (3) ويتحقق شرط استمرار الجنسية عندما تخضع الشركة لتغيير جنسيتها نتيجة لخلافة الدول(). |
This lack of uniformity with respect to the period of continuity of nationality required for jurisdictional purposes results from each case being controlled by the language of the particular convention governing. " | UN | وانعدام التوحيد هذا فيما يخص فترة استمرار الجنسية اللازمة لأغراض الاختصاص ناتج عن كون كل حالة تخضع لأسلوب الاتفاقيات المعنية السارية " (). |
(g) The rule of continuity of nationality | UN | )ز( قاعدة استمرار الجنسية |
173. Chapter VII of the initial report of the Special Rapporteur concerning the problem of continuity of nationality A/CN.4/467, paras. 112-114. | UN | ١٧٣ - أثار الفصل السابع من التقرير اﻷول للمقرر الخاص المتعلق بمشكل استمرارية الجنسية)٢٩٠( نوعين من التعليقات لدى أعضاء لجنة القانون الدولي. |
This lack of uniformity with respect to the period of continuity of nationality required for jurisdictional purposes results from each case being controlled by the language of the particular convention governing. | UN | والافتقار إلى الاتساق فيما يتعلق بفترة استمرارية الجنسية المطلوب لأغراض الولاية القضائية ناجم عن أن كل حالة تحكمها لغة المعاهدة الخاصة التي تحكمها(). |