ويكيبيديا

    "of contributions pledged" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التبرعات المعلنة
        
    • بالتبرعات المعلنة
        
    • بالتبرعات المعقودة
        
    • التبرعات المتعهد بها
        
    • بالتبرعات المُعلنة
        
    • تبرعات البلدان المعقودة
        
    • للتبرعات المعقودة
        
    Amounts to be received in respect of contributions pledged for 2001, for which payment is still outstanding UN المبالغ التي سيتم تلقيها في إطار التبرعات المعلنة لعام 2001 التي لا تزال مستحقة الدفع
    Exchange gains and losses arising from collection of contributions pledged in a particular currency but paid in different currency are recorded as exchange adjustments on collection of contributions. UN أما اﻷرباح والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف والناشئة عن تحصيل التبرعات المعلنة بعملة معينة ولكنها دفعت بعملة أخــرى، فتسجل بوصفها تسويات ﻷسعار الصـرف عنــد تحصيـل التبرعات.
    The Fund is utilized to replenish the operational reserve, and to meet essential payments and guarantee obligations pending receipt of contributions pledged. Opening balance as at UN ويستخدم الصندوق لتجديد موارد صندوق البرامج السنوية والوفاء بالمدفوعات الأساسية والتزامات الضمان، ريثما ترد التبرعات المعلنة.
    1. The Secretary-General has the honour to circulate, in accordance with rule 21 of the rules of procedure for United Nations pledging conferences, a statement of contributions pledged or paid at the 2013 United Nations Pledging Conference for Development Activities for 2014, as at 30 June 2014 (see annexes). UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يعمم، وفقاً للمادة 21 من النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لإعلان التبرعات، بياناً بالتبرعات المعلنة أو المدفوعة حتى 30 حزيران/يونيه 2014 في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2013 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2014 (انظر المرفقات).
    1. The Secretary-General has the honour to circulate, in accordance with rule 21 of the rules of procedure for United Nations pledging conferences, a statement of contributions pledged or paid at the 1999 United Nations Pledging Conference for Development Activities, as at 30 June 2000. UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يعمم، وفقا للمادة 21 من النظام الداخلي لمؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات، بيانا بالتبرعات المعقودة أو المسددة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 1999 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2000.
    The Fund is utilized to replenish the Emergency Fund and meet essential payments for projects, pending receipt of contributions pledged. UN ويستخدم الصندوق لتجديد موارد صندوق الطوارئ والوفاء بالمدفوعات اﻷساسية للمشاريع إلى حين تسلم التبرعات المتعهد بها.
    1. The Secretary-General has the honour to circulate, in accordance with rule 21 of the rules of procedure for United Nations pledging conferences, a statement of contributions pledged or paid at the 2002 United Nations Pledging Conference for Development Activities, as at 30 June 2003 (see annexes). UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يعمم، وفقا للمادة 21 من النظام الداخلي لمؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات، بيانا بالتبرعات المُعلنة أو المسددة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2002 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2003 (انظر المرفقات).
    In accordance with UNICEF Executive Board decision 1990/28, differences resulting from the payment of contributions pledged in currencies other than United States dollars are recorded against the contributions. UN ووفقا لمقرر مجلس اليونيسيف التنفيذي 1990/28، تقيد الفروق الناتجة عن دفع التبرعات المعلنة بعملات غير دولارات الولايات المتحدة بوصفها إضافة إلى التبرعات أو خصماً منها.
    UNHCR maintains a Working Capital and Guarantee Fund to replenish the Annual Programme Fund and to meet essential payments and guarantee obligations pending the receipt of contributions pledged. UN وتحتفظ مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بصندوق لرأس المال العامل والضمان من أجل تجديد موارد صندوق البرامج السنوية، وتسديد المدفوعات الأساسية وضمان سداد الالتزامات إلى حين تلقي التبرعات المعلنة.
    The Fund is utilized to replenish the Annual Programme Fund and to meet essential payments for projects pending receipt of contributions pledged or anticipated; UN ويستخدم الصندوق لتجديد موارد صندوق البرامج السنوية والوفاء بالمدفوعات الأساسية للمشاريع، ريثما ترد التبرعات المعلنة أو المتوقعة؛
    The Fund is utilized to replenish the Annual Programme Fund and to meet essential payments for projects pending receipt of contributions pledged or anticipated; UN ويستخدم الصندوق لتجديد موارد صندوق البرنامج السنوي والوفاء بالمدفوعات الأساسية المتعلقة بالمشاريع ريثما ترد التبرعات المعلنة أو المتوقعة.
    The Fund is utilized to replenish the Annual Programme Fund and to meet essential payments for projects pending receipt of contributions pledged or anticipated; UN ويستخدم الصندوق لتجديد موارد صندوق البرامج السنوية والوفاء بالمدفوعات الأساسية للمشاريع، ريثما ترد التبرعات المعلنة أو المتوقعة؛
    The Fund is utilized to replenish the Annual Programme Fund and to meet essential payments for projects pending receipt of contributions pledged or anticipated. UN ويستخدم الصندوق لتجديد موارد صندوق البرنامج السنوي والوفاء بالمدفوعات الأساسية المتعلقة بالمشاريع ريثما ترد التبرعات المعلنة أو المتوقعة.
    By the beginning of December 2000, 20 per cent of contributions pledged in 2000 were outstanding. UN وبحلول بداية كانون الأول/ديسمبر 2000، كانت نسبة 20 في المائة من التبرعات المعلنة في عام 2000 دون سداد.
    Exchange gains and losses arising from collection of contributions pledged in a particular currency but paid in different currency are recorded as exchange adjustments on collection of contributions. UN أما الأرباح والخسائر الصرفية الناشئة عن تحصيل التبرعات المعلنة بعملة معينة ولكنها دفعت بعملة أخرى، فتسجل بوصفها تسويات صرفية عند تحصيل التبرعات.
    The Fund is utilized to replenish the Annual Programme Fund and to meet essential payments for projects pending receipt of contributions pledged or anticipated; UN ويستخدم الصندوق لتحديد موارد صندوق البرنامج السنوي والوفاء بالمدفوعات الأساسية المستحقة للمشاريع ريثما يتم استلام التبرعات المعلنة أو المتوقعة؛
    1. The Secretary-General has the honour to circulate, in accordance with rule 21 of the rules of procedure for United Nations pledging conferences, a statement of contributions pledged or paid at the 2012 United Nations Pledging Conference for Development Activities for 2013, as at 30 June 2013 (see annexes). UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يعمم، وفقاً للمادة 21 من النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لإعلان التبرعات، بياناً بالتبرعات المعلنة أو المدفوعة حتى 30 حزيران/يونيه 2013 في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2012 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2013 (انظر المرفقات).
    1. The Secretary-General has the honour to circulate, in accordance with rule 21 of the rules of procedure for United Nations pledging conferences, a statement of contributions pledged or paid at the 2011 United Nations Pledging Conference for Development Activities for 2012, as at 30 June 2012 (see annexes). UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يعمم، وفقاً للمادة 21 من النظام الداخلي لمؤتمرات الأمم المتحدة لإعلان التبرعات، بياناً بالتبرعات المعلنة أو المدفوعة حتى 30 حزيران/يونيه 2012 في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2011 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية لعام 2012 (انظر المرفقات).
    1. The Secretary-General has the honour to circulate, in accordance with rule 21 of the rules of procedure for United Nations pledging conferences, a statement of contributions pledged or paid at the 2004 United Nations Pledging Conference for Development Activities, as at 30 June 2005 (see annexes). UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يعمم، وفقا للمادة 21 من النظام الداخلي لمؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات، بيانا بالتبرعات المعلنة أو المدفوعة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2004 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2005 (انظر المرفقات).
    1. The Secretary-General has the honour to circulate, in accordance with rule 21 of the rules of procedure for United Nations pledging conferences, a statement of contributions pledged or paid at the 1997 United Nations Pledging Conference for Development Activities, as at 30 June 1998. UN ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يعمم، وفقا للمادة ٢١ من النظام الداخلي لمؤتمر اﻷمم المتحدة ﻹعلان التبرعات، بيانا بالتبرعات المعقودة أو المدفوعة في مؤتمر اﻷمم المتحدة لعام ١٩٩٧ ﻹعلان التبرعات لﻷنشطة اﻹنمائية حتى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    The Fund is utilised to replenish the Emergency Fund and meet essential payments for projects pending receipt of contributions pledged. UN ويستخدم الصندوق لتجديد موارد صندوق الطوارئ والوفاء بالمدفوعات الأساسية للمشاريع إلى حين تسلم التبرعات المتعهد بها.
    1. The Secretary-General has the honour to circulate, in accordance with rule 21 of the rules of procedure for United Nations pledging conferences, a statement of contributions pledged or paid at the 2002 United Nations Pledging Conference for Development Activities, as at 30 June 2003 (see annexes). UN 1 - يتشرف الأمين العام بأن يعمم، وفقا للمادة 21 من النظام الداخلي لمؤتمر الأمم المتحدة لإعلان التبرعات، بيانا بالتبرعات المُعلنة أو المسددة في مؤتمر الأمم المتحدة لعام 2002 لإعلان التبرعات للأنشطة الإنمائية حتى 30 حزيران/يونيه 2003 (انظر المرفقات).
    Baht Turkey Uganda a The dollar equivalent of contributions pledged in local currencies has been calculated at the United Nations operational rate of exchange in effect as at 1 November 1999. UN (أ) حولت تبرعات البلدان المعقودة بالعملات المحلية الى المبالغ التي تعادلها بدولار الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة وقت السداد.
    b The dollar equivalent of contributions pledged in local currencies has been calculated at the United Nations operational rate of exchange in effect as at 1 September 2000. UN (ب) مسددة جزئيا. (ج) حُسب المعادل الدولاري للتبرعات المعقودة بالعملات المحلية بسعر الصرف الساري في الأمم المتحدة في 1 أيلول/سبتمبر 2000.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد