An overview of contributions to the Special Fund to date is provided under section II of the present note. | UN | ويتضمن الفرع الثاني من هذه المذكرة نبذة عامة عن المساهمات في الصندوق الخاص حتى تاريخ صدور المذكرة. |
A number of activities planned in 2007 had to be postponed owing to a lack of contributions to the Trust Fund. | UN | وكان لا بد من تأجيل عدد من الأنشطة المخطط لها في عام 2007 بالنظر إلى ضعف المساهمات في الصندوق الاستئماني. |
Maintaining the voluntary character of contributions to the Fund; | UN | الحفاظ على الطبيعة الطوعية للتبرعات المقدمة إلى الصندوق؛ |
Status of contributions to the Committee on the Elimination | UN | حالة الاشتراكات في لجنة القضاء على التمييز العنصري |
In this context, States parties stressed the importance of contributions to the nuclear security fund of IAEA. | UN | وفي هذا السياق، أكدت الدول الأطراف أهمية المساهمات المقدمة إلى صندوق الأمن النووي التابع للوكالة. |
Takes note of the status of contributions to the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission as at 24 March 1994, including the contributions outstanding in the amount of 23,719,106 United States dollars; | UN | ١ - تحيط علما بحالة المساهمات المقدمة لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت في ٤٢ آذار/مارس ٤٩٩١، بما في ذلك المساهمات غير المسددة البالغة ٦٠١ ٩١٧ ٣٢ من دولارات الولايات المتحدة؛ |
Ideally, a minimum of 25 per cent of contributions to the Fund should not be earmarked. | UN | ومن ناحية مثالية ينبغي أن تكون 25 في المائة من التبرعات المقدمة إلى الصندوق غير مخصصة كحد أدنى. |
Article 26 Payment of contributions to the administrative budget | UN | المادة 26 دفع المساهمات في الميزانية الإدارية |
Status of contributions to the core budget of the Convention for 1999 8 GE.99-66365 | UN | حالة المساهمات في الميزانية الأساسية للاتفاقية لعام 1999 . 10 |
STATUS of contributions to the CORE BUDGET OF THE CONVENTION FOR 1999 | UN | حالة المساهمات في الميزانية الأساسية للاتفاقية لعام 1999 |
An emphasis was placed on raising the quality of contributions to the network, as evidenced by positive testimonials received from members. | UN | وجرى التشديد على تحسين نوعية المساهمات في الشبكة، كما تدل على ذلك الشهادات الإيجابية التي أدلى بها الأعضاء. |
Scale of contributions to the Trust Fund for the Implementation of the Rotterdam Convention for the year 2006 | UN | جدول المساهمات في الصندوق الاستئماني لتنفيذ اتفاقية روتردام لسنة 2006 |
Maintaining the voluntary character of contributions to the Fund; | UN | الحفاظ على الطبيعة الطوعية للتبرعات المقدمة إلى الصندوق؛ |
The current status of contributions to the Fund is reflected in the annex to the present report. | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير بيان للمركز الحالي للتبرعات المقدمة إلى الصندوق. |
Add.9) Report on the status of contributions to the | UN | تقرير عن حالة الاشتراكات في الصناديق الاستئمانية للاتفاقية في فترة السنتين |
Article 25 Payment of contributions to the administrative budget 22 | UN | المادة 25 دفع الاشتراكات في الميزانية الإدارية 24 |
It should be recalled that 70 per cent of contributions to the United Nations system are earmarked. | UN | وينبغي الإشارة إلى أن 70 في المائة من المساهمات المقدمة إلى منظومة الأمم المتحدة هي مساهمات مخصصة. |
1. Takes note of the status of contributions to the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission as at 12 June 1995, including the contributions outstanding in the amount of 27,668,567 United States dollars; | UN | ١ - تحيط علما بحالة المساهمات المقدمة لبعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت في ١٢ حزيران/يونيه ١٩٩٥، بما في ذلك المساهمات غير المسددة البالغة ٥٦٧ ٦٦٨ ٢٧ من دولارات الولايات المتحدة؛ |
Status of contributions to the Basel Convention Trust Fund; | UN | `3` حالة المساهمات إلى الصندوق الإستئماني لاتفاقية بازل؛ |
The method points out the percentage of contributions to the pension system necessary to keep its financial balance. | UN | ويبين هذا الأسلوب النسبة المئوية للاشتراكات في نظام المعاشات اللازمة للحفاظ على رصيده المالي. |
There was also the problem of contributions to the Industrial Development Fund. | UN | وأضاف أن هناك كذلك مشكلة التبرعات إلى صندوق التنمية الصناعية . |
In the Administrator's view, the level of contributions to the SVF is a measure of commitment in that regard. | UN | وفي رأي مدير البرنامج، يعد مستوى التبرعات لصندوق التبرعات الخاص مقياسا للالتزام في ذلك الصدد. |
We also take note of the current status of contributions to the Trust Fund for the permanent memorial. | UN | ونحيط علما أيضا بالمركز الراهن للمساهمات في الصندوق الاستئماني للنصب التذكاري. |
(c) a proven track record of contributions to the operational results of the United Nations in peacebuilding and humanitarian and development operations; and | UN | (ج) وإتاحة سجل موثق للإسهامات في النتائج العملية للأمم المتحدة في مجالات بناء السلام، وعمليات المساعدة الإنسانية، والتنمية؛ |
During the period under review, the United Nations administration imposed a freeze on the recruitment of new staff at the Tribunal, due to delays in the payment of contributions to the ad hoc tribunals by Member States. | UN | فخلال الفترة قيد الاستعراض، جمدت إدارة الأمم المتحدة تعيين موظفين جدد في المحكمة بسبب تأخر بعض الدول الأعضاء في دفع مساهماتها إلى المحكمتين المخصصتين. |
The current status of contributions to the Trust Fund is reflected in annex I to the present report. | UN | وتظهر في المرفق اﻷول لهذا التقرير الحالة الراهنة للمساهمات المقدمة إلى الصندوق الاستئماني. |
Acknowledging the substantially upscaled level of contributions to the Institute from a record number of countries as well as from development partners, | UN | وإذ ينوه بالزيادة الكبيرة في مستوى المساهمات التي قدمها إلى المعهد عدد غير مسبوق من البلدان ومن الشركاء في التنمية، |