We should develop innovative ways to cooperate, expand cooperation channels and upgrade the level of cooperation among developing countries. | UN | وينبغي لنا أن نطور طرقا ابتكارية للتعاون وتوسيع قنوات التعاون وزيادة مستوى التعاون فيما بين البلدان النامية. |
As requested by the Assembly, it focuses in particular on the state of cooperation among developing countries in terms of monetary, financial, investment and trade arrangements and presents an overview of key evolving trends and issues. | UN | وحسب ما طلبته الجمعية العامة، فإنه ينصب خصوصا على حالة التعاون فيما بين البلدان النامية من جهة الترتيبات النقدية والمالية والاستثمارية والتجارية ويقدم نظرة عامة على الاتجاهات والقضايا الأساسية الآخذة في التطور. |
9. As the economic prospects of the South have risen, so have the vitality and strength of cooperation among developing countries. | UN | 9 - وأشير إلى أنه مع زيادة الإمكانات الاقتصادية للجنوب، ازداد التعاون فيما بين البلدان النامية حيوية وقوة. |
The strengthening and utilization of an adequate information sharing mechanism was thus essential for the effective promotion of cooperation among developing countries. | UN | ولذلك كان تعزيز واستخدام آلية مناسبة لتبادل المعلومات ضروريا للتعزيز الفعال للتعاون فيما بين البلدان النامية. |
What was taking place in Saudi Arabia was also taking place in the other countries that were members of the Gulf Cooperation Council and constituted a practical example of cooperation among developing countries. | UN | وما حدث في المملكة العربية السعودية حدث أيضا في البلدان اﻷخرى أعضاء مجلس التعاون لدول الخليج وشكل مثالا عمليا للتعاون فيما بين البلدان النامية. |
However, the significance of cooperation among developing countries cannot be overlooked. | UN | ومع ذلك، لا يمكن إغفال أهمية التعاون بين البلدان النامية. |
The concept of triangular cooperation, which involves, inter alia, technical, financial and other support by developed countries and international organizations for South-South cooperation, can also make a significant contribution to the promotion of cooperation among developing countries. | UN | ويمكن أيضا لمفهوم التعاون الثلاثي، الذي ينطوي، في جملة أمور، على تقديم البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية الدعم المالي وغيره للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، أن يقدم مساهمة قيﱢمة في تعزيز التعاون فيما بين البلدان النامية. |
33. Conflict prevention, peacemaking, disarmament and demobilization of combatants, and post-conflict reconstruction have all been drawn into the framework of cooperation among developing countries. | UN | 33 - أما منع نشوب الصراعات، وصنع السلام، ونزع سلاح المحاربين وتسريحهم والإعمار في مرحلة ما بعد انتهاء الصراعات، فقد أدرجت كلها في إطار التعاون فيما بين البلدان النامية. |
The concept of triangular cooperation, which involves, inter alia, technical, financial and other support by developed countries and international organizations for South-South cooperation, can also make a significant contribution to the promotion of cooperation among developing countries. | UN | ويمكن أيضا لمفهوم التعاون الثلاثي، الذي ينطوي، في جملة أمور، على تقديم البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية الدعم المالي وغيره للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، أن يقدم مساهمة قيﱢمة في تعزيز التعاون فيما بين البلدان النامية. |
The concept of triangular cooperation, which involves, inter alia, technical, financial and other support by developed countries and international organizations for South-South cooperation, can also make a significant contribution to the promotion of cooperation among developing countries. | UN | ويمكن أيضا لمفهوم التعاون الثلاثي، الذي ينطوي، في جملة أمور، على تقديم البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية الدعم المالي وغيره للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، أن يقدم مساهمة قيﱢمة في تعزيز التعاون فيما بين البلدان النامية. |
In the reporting period, the World Investment Report 2007 and Asian Foreign Direct Investment in Africa: Towards a New Era of cooperation among developing countries were published. | UN | 46- خلال الفترة المشمولة بالتقرير، صدر تقرير الاستثمار العالمي لعام 2007 وتقرير الاستثمار الأجنبي المباشر الآسيوي في أفريقيا: نحو عهد جديد من التعاون فيما بين البلدان النامية. |
6. The above-mentioned developments have accentuated the possibilities for promoting more intensive forms of cooperation among developing countries in pursuit of their national development plans and internationally agreed development goals, such as the Millennium Development Goals. | UN | ٦ - وأبرزت التطورات المذكورة أعلاه إمكانية تشجيع زيادة تكثيف أشكال التعاون فيما بين البلدان النامية في سعيها إلى تحقيق خططها الإنمائية الوطنية والأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، ومنها الأهداف الإنمائية للألفية. |
7. The second speaker, Mr. Paulo Manoel Protasio, President of the Latin American Trading Association and Vice-President of the Confederation of Brazilian Trade Associations, reviewed prospects for the promotion of the enterprise sectors of developing countries, and emphasized that the time had long come to understand the changes occurring in the modes of cooperation among developing countries. | UN | ٧- واستعرض المتكلم الثاني، وهو السيد باولو مانويل بروتاسيو، رئيس الرابطة التجارية ﻷمريكا اللاتينية ونائب رئيس اتحاد روابط التجارة البرازيلية، فرص النهوض بقطاعات المؤسسات لدى البلدان النامية، وأكد أن الوقت قد حان تماماً لتفهم التغيرات الحاصلة في طرق التعاون فيما بين البلدان النامية. |
Furthermore, the dialogue will enable the international community to: (a) identify programmes and projects as well as measures for international support to economic, technical and other forms of cooperation among developing countries; and (b) explore new potentials for cooperation among developing countries and with other interested countries or their groupings. | UN | يضاف إلى ذلك أن الحوار سوف يمكﱢن المجتمع الدولي من: )أ( تحديد برامج ومشاريع التعاون الاقتصادي والتقني وغير ذلك من أشكال التعاون فيما بين البلدان النامية وكذلك تدابير دعمها دوليا؛ و)ب( استكشاف إمكانات جديدة للتعاون فيما بين البلدان النامية، ومع سائر البلدان المهتمة أو تجمعاتها. |
(d) Promotion of cooperation among developing countries focusing on principal policy issues related to food production technology development, transfer and application; | UN | )د( تعزيز التعاون فيما بين البلدان النامية مع التركيز على القضايا الرئيسية للسياسة العامة ذات الصلة بتطوير ونقل وتطبيق تكنولوجيا انتاج اﻷغذية؛ |
Indonesia continued to view South-South cooperation as an important and effective means of cooperation among developing countries in the areas of industry, trade, technology, knowledge and technical assistance. | UN | ولم تزل إندونيسيا تعتبر التعاون بين بلدان الجنوب وسيلةً هامة وفعالة للتعاون فيما بين البلدان النامية في مجالات الصناعة والتجارة والتكنولوجيا والمعرفة والمساعدة التقنية. |
32. The revealed success of regional and subregional development banks makes this a promising area of cooperation among developing countries. | UN | 32 - والنجاح الذي تكشّف للمصارف الإنمائية الإقليمية ودون الإقليمية يجعل هذا مجالا واعدا للتعاون فيما بين البلدان النامية. |
In addition to the bilateral, regional and interregional patterns of cooperation among developing countries and the support provided by developed countries, the report looks at the activities of the United Nations system and notes the important roles of civil society and the private sector. | UN | وإلى جانب الأنماط الثنائية والإقليمية والأقاليمية للتعاون فيما بين البلدان النامية والدعم المقدم من البلدان المتقدمة النمو، يتناول التقرير أنشطة منظومة الأمم المتحدة وينوه بالدور المهم لكل من المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
76. As we approach the twenty-fifth anniversary of the convening of the United Nations Conference on Technical Cooperation among Developing Countries, it is time to take stock of what has been achieved, regroup and consolidate ongoing initiatives, formulate creative new approaches to the challenge of globalization, and set in motion a revitalized process of cooperation among developing countries. | UN | 76 - مع اقتراب حلول الذكرى السنوية الخامسة والعشرين لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، آن الأوان لتقييم ما تحقق، وتصنيف ودمج الأنشطة الجارية، وصياغة نهج جديدة مبتكرة تجاه تحدي العولمة، ووضع العملية المنشطة للتعاون فيما بين البلدان النامية موضع التنفيذ. |
There had been an increasing pattern of cooperation among developing countries but their efforts needed to be assisted by the rest of the international community, whether it be the donor community or the United Nations system and its various components. | UN | وأضاف أنه حدثت زيادة في أنماط التعاون بين البلدان النامية ولكن جهودها تحتاج إلى مساعدة من قِبَل باقي المجتمع الدولي، سواء من مجتمع المانحين أو منظومة الأمم المتحدة ومختلف مكوناتها. |
Triangular cooperation involving technical, financial and other support by developed countries and international organizations for South-South cooperation would contribute to the promotion of cooperation among developing countries. | UN | والتعاون الثلاثي الذي يتضمن الدعم التقني والمالي وسواه من الدعم من البلدان المتقدمة النمو والمنظمات الدولية للتعاون بين دول الجنوب سيسهم في تعزيز التعاون بين البلدان النامية. |
The comprehensive study, Asian foreign direct investment: Towards a new era of cooperation among developing countries, was completed in late 2006. | UN | وأنجزت الدراسة الشاملة بعنوان " الاستثمار الأجنبي المباشر الآسيوي: نحو عصر جديد من التعاون بين البلدان النامية " ، في أواخر عام 2006. |