We note with satisfaction the further strengthening and widening of the scope of cooperation between the two organizations in the past two years. | UN | ونلاحظ، بارتياح زيادة تعزيز وتوسيع نطاق التعاون بين المنظمتين في السنتين اﻷخيرتين. |
Of special importance is the development of cooperation between the two organizations in the field of early warning, conflict prevention and crisis management. | UN | ومما يتصف بأهمية خاصة تطوير التعاون بين المنظمتين في ميدان اﻹنذار المبكر، ومنع الصراعات وإدارة اﻷزمات. |
On 9 May 2011, the President of the Court met with the United Nations High Commissioner for Human Rights and discussed various forms of cooperation between the two organizations in ensuring accountability for Rome Statute crimes. | UN | وفي 9 أيار/مايو 2011، اجتمع رئيس المحكمة مع مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وناقشا مختلف أشكال التعاون بين المنظمتين في مجال ضمان المساءلة عن الجرائم المنصوص عليها في نظام روما الأساسي. |
Ukraine also favours the strengthening of cooperation between the two organizations in the humanitarian areas, especially in the settlement of issues related to forced migration, refugees and displaced persons. | UN | وتؤيد أوكرانيا أيضا تعزيز التعاون بين المنظمتين في المجالات اﻹنسانية، خاصة في تسوية المسائل ذات الصلة بالتهجير القسري واللاجئين والمشردين. |
At that meeting the principles and modalities of cooperation between the two organizations in fields of common interest were examined in detail and depth, including legislative and administrative aspects and, especially, the financial implications that those entailed. | UN | وفي ذلك الاجتماع تمت دراسة مبادئ وطرائق التعاون بين المنظمتين في الميادين موضع الاهتمام المشترك دراسة مفصلة ومتعمقة، بما في ذلك الجوانب التشريعية والادارية، وخاصة ما تنطوي عليها من آثار مالية. |
12. Notes with satisfaction the continued collaboration between the United Nations and the International Organization of la Francophonie in the area of electoral monitoring and assistance, and advocates the strengthening of cooperation between the two organizations in that area; | UN | 12 - تلاحظ مع الارتياح مواصلة التعاون بيـن الأمــم المتحـدة والمنظمـة الدوليـة للفرانكوفونية في مجال رصد الانتخابات وتقديم المساعدة الانتخابية، وتدعو إلى تعزيز التعاون بين المنظمتين في ذلك المجال؛ |
This, and the report on the implementation of the recommendations in the report of the Secretary-General on the causes of conflict and the promotion of durable peace in Africa, demonstrate the importance of cooperation between the two organizations in seeking a definitive solution to the problems of Africa. | UN | فمن هذا التقرير ومن التقرير المتعلق بتنفيذ التوصيات الواردة في تقرير اﻷمين العـــام عن أسباب النزاع في أفريقيا وتحقيق السلم الدائم والتنمية المستدامة فيها، تتضح أهمية التعاون بين المنظمتين في سعيهما إلى إيجاد حل قاطع لمشاكل أفريقيا. |
There is no doubt that these joint efforts, which are supported and called for by the countries of the region through the recommendations of the 6 + 2 ministerial meeting on Afghanistan, clearly testify to the feasibility of cooperation between the two organizations in the sphere of peacemaking. | UN | ولا شك أن هذه الجهود المشتركة التي تؤيدها وتطالب بها دول المنطقة من خلال توصيات الاجتماع الــوزاري للجنة ٦+٢ الخاصة بأفغانستان هي خير دليل علــى إمكانيــة التعاون بين المنظمتين في ميدان صنع السلام. |
12. Notes with satisfaction the continued collaboration between the United Nations and the International Organization of la Francophonie in the area of electoral monitoring and assistance, and advocates the strengthening of cooperation between the two organizations in that area; | UN | 12 - تلاحظ مع الارتياح تعزيز التعاون بيـن الأمــم المتحـدة والمنظمـة الدوليـة للفرانكوفونية في مجال تقديم المساعدات للعملية الانتخابية ومراقبتها، وتدعو إلى تعزيز التعاون بين المنظمتين في ذلك المجال؛ |
12. Notes with satisfaction the continued collaboration between the United Nations and the International Organization of la Francophonie in the area of electoral monitoring and assistance, and advocates the strengthening of cooperation between the two organizations in that area; | UN | 12 - تلاحظ مع الارتياح مواصلة التعاون بيـن الأمــم المتحـدة والمنظمـة الدوليـة للفرانكوفونية في مجال رصد الانتخابات وتقديم المساعدة الانتخابية، وتدعو إلى تعزيز التعاون بين المنظمتين في ذلك المجال؛ |
11. Notes with satisfaction the continued collaboration between the United Nations and the International Organization of la Francophonie in the area of electoral monitoring and assistance, and advocates the strengthening of cooperation between the two organizations in that area; | UN | 11 - تلاحظ مع الارتياح مواصلة التعاون بيـن الأمــم المتحـدة والمنظمـة الدوليـة للفرانكوفونية في مجال رصد الانتخابات وتقديم المساعدة الانتخابية، وتدعو إلى تعزيز التعاون بين المنظمتين في ذلك المجال؛ |
12. Notes with satisfaction the developing collaboration between the United Nations and the International Organization of la Francophonie in electoral monitoring and assistance, and encourages the strengthening of cooperation between the two organizations in that area; | UN | 12 - تلاحظ مع الارتياح تطوير التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية في مجال تقديم المساعدة الانتخابية ومراقبة الانتخابات، وتدعو إلى تعزيز التعاون بين المنظمتين في ذلك المجال؛ |
9. Notes with satisfaction the continued collaboration between the United Nations and the International Organization of la Francophonie in the area of electoral monitoring and assistance, and encourages the strengthening of cooperation between the two organizations in that area; | UN | 9 - تلاحظ مع الارتياح مواصلة التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية في مراقبة الانتخابات وتقديم المساعدة الانتخابية، وتدعو إلى تعزيز التعاون بين المنظمتين في ذلك المجال؛ |
9. Notes with satisfaction the continued collaboration between the United Nations and the International Organization of la Francophonie in the area of electoral monitoring and assistance, and encourages the strengthening of cooperation between the two organizations in that area; | UN | 9 - تلاحظ مع الارتياح مواصلة التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية في مراقبة الانتخابات وتقديم المساعدة الانتخابية، وتدعو إلى تعزيز التعاون بين المنظمتين في ذلك المجال؛ |
12. Notes with satisfaction the development of collaboration between the United Nations and the International Organization of la Francophonie in electoral monitoring and assistance, and encourages the strengthening of cooperation between the two organizations in that area; | UN | 12 - تلاحظ مع الارتياح تطوير التعاون بين الأمم المتحدة والمنظمة الدولية للفرنكوفونية في مجال مراقبة الانتخابات وتقديم المساعدة الانتخابية، وتشجع تعزيز التعاون بين المنظمتين في ذلك المجال؛ |
11. Notes with satisfaction the strengthening of collaboration between the United Nations and the International Organization of la Francophonie in the area of electoral monitoring and assistance, and advocates the strengthening of cooperation between the two organizations in that area; | UN | ١١ - تحيط علما مع الارتياح بتعزيز التعاون بيـن اﻷمــم المتحـدة والمنظمـة الدوليـة للفرانكوفونية في مجال تقديم المساعدة للعملية الانتخابية ومراقبتها، وتدعو إلى تعزيز التعاون بين المنظمتين في ذلك المجال؛ |
11. Notes with satisfaction the strengthening of collaboration between the United Nations and the International Organization of la Francophonie in the area of electoral monitoring and assistance, and advocates the strengthening of cooperation between the two organizations in that area; | UN | 11 - تحيط علما مع الارتياح بتعزيز التعاون بيـن الأمــم المتحـدة والمنظمـة الدوليـة للفرانكوفونية في مجال تقديم المساعدات للعملية الانتخابية ومراقبتها، وتدعو إلى تعزيز التعاون بين المنظمتين في ذلك المجال؛ |
We call for the consolidation of cooperation between the two organizations in implementing that resolution in Africa, particularly in respect of speedy response to relief requirements in the early stages of emergency situations. There is also a need for raising the degree of preparedness of the African countries themselves to deal with emergency situations. | UN | ونحن ندعو الى دعم التعاون بين المنظمتين في تنفيذ ما دعا اليه القرار المشار اليه على الساحة الافريقية، خاصة فيما يتصل بسرعة الاستجابة لاحتياجات اﻹغاثة في المراحل اﻷولى المبكرة من حالات الطوارئ، ورفع درجة استعداد الدول الافريقية ذاتها للتعامل مع الكوارث، واستكمال المسار الانتقالي من مرحلة اﻹغاثة الى مرحلتي إعادة التأهيل والتنمية. |
First of all, the draft resolution stresses once again the need to further strengthen the ties of cooperation between the two organizations in the various areas of common interest. It takes note of the determination of the United Nations and the OIC to strengthen cooperation between them and welcomes the results of the coordination meeting held at Geneva from 19 to 21 June 1995. | UN | أولا وقبل كل شيء، يؤكد مشروع القرار مرة أخرى على الحاجة إلى زيادة تعزيز روابط التعاون بين المنظمتين في مختلف المجالات ذات المنفعة المشتركــة، ويلاحظ تصميم الأمم المتحدة ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي على تعزيز التعاون بينهما ويرحب بنتائج الاجتماع التنسيقي الذي عقد في جنيف في الفترة من ٩١ إلى ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٥. |