ويكيبيديا

    "of cooperative action" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل التعاوني
        
    • الإجراءات التعاونية
        
    • إجراءات التعاون
        
    This talk of cooperative action is not just a mantra; it is real, it is essential. UN وهذا الكلام عن العمل التعاوني ليس مجرد شعار؛ بل هو واقعي وضروري.
    We further stress the importance of cooperative action on technology innovation, research and development. UN ونؤكد كذلك أهمية العمل التعاوني فيما يتصل بالابتكار التكنولوجي وبإجراء البحوث والتطوير.
    We further stress the importance of cooperative action on technology innovation, research and development. UN ونؤكد كذلك أهمية العمل التعاوني فيما يتصل بالابتكار التكنولوجي وبإجراء البحوث والتطوير.
    Moldova has adopted a number of norms and mechanisms to ensure the development of cooperative action to tackle cross-border crime in Southeastern Europe, in cooperation with the SECI Regional Center for Combating Transborder Crime. UN واعتمدت مولدوفا عددا من القواعد والآليات لضمان تطوير الإجراءات التعاونية للتصدي للجريمة عبر الحدود في جنوب شرقي أوروبا، وذلك بالتعاون مع المركز الإقليمي لمكافحة الجريمة عبر الحدود التابع لمبادرة التعاون في جنوب شرقي أوروبا.
    6. Calls upon member states to cooperate in the area of prospective studies to explore the possibilities of cooperative action to deal with the phenomenon of globalization. UN 6 - يطلب من الدول الأعضاء أن تتعاون بشأن الدراسات المستقبلية لاسيقراء إمكانيات الإجراءات التعاونية لمواجهة ظاهرة العولمة.
    The Office of International Police Technical Cooperation is involved in the execution of cooperative action. UN وتتولى دائرة التعاون التقني الدولي في شؤون الشرطة تنفيذ إجراءات التعاون.
    We further stress the importance of cooperative action on technology innovation, research and development. UN ونؤكد كذلك أهمية العمل التعاوني فيما يتصل بالابتكار التكنولوجي وبإجراء البحوث والتطوير.
    We further stress the importance of cooperative action on technology innovation, research and development. UN ونؤكد كذلك أهمية العمل التعاوني فيما يتصل بالابتكار التكنولوجي وبإجراء البحوث والتطوير.
    Increased contact and participation with the specialized agencies and the Bretton Woods institutions has enhanced the partnership needed to maximize the benefits of cooperative action. UN وقد أدت زيادة الاتصالات مع الوكالات المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز وزيادة مشاركتها إلى تعزيز المشاركة اللازمة لزيادة فوائد العمل التعاوني إلى أقصى حد ممكن.
    I would also like to underline the potential of cooperative action on adaptation at regional levels, and it is in this context that Malta is supporting the Mediterranean Climate Change Initiative announced by the Prime Minister of Greece. UN وأودّ أيضاً أن أؤكد قدرة العمل التعاوني بشأن التكيّف على المستويات الإقليمية، كما أؤكد أن مالطة، في هذا السياق، تدعم مبادرة تغيّر المناخ لمنطقة البحر الأبيض المتوسط، التي أعلنها رئيس وزراء اليونان.
    55. The Committee's deliberations should make it possible to identify areas of cooperative action promoting the implementation of the Doha Development Agenda in 2006. UN 55- فينبغي لمناقشات اللجنة أن تيسر تحديد مجالات العمل التعاوني لتعزيز تنفيذ جدول أعمال الدوحة الإنمائي في عام 2006.
    Another example of cooperative action relevant to the follow-up to the Beijing Conference is an expert meeting on " The HIV/AIDS Pandemic and its Gender Implications " , jointly organized by the United Nations, the World Health Organization (WHO) and the Joint United Nations Programme on Human Immunodeficiency Virus/Acquired Immunodeficiency Syndrome (UNAIDS). UN وثمة مثال آخر على العمل التعاوني المتصل بمتابعة مؤتمر بيجين هو اشتراك كل من الأمم المتحدة ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في تنظيم اجتماع للخبراء بشأن " وباء الإيدز وآثاره بالنسبة للجنسين " .
    63. The objectives of the summer school are to (a) promote the empowerment of youth by strengthening intercultural skills and competencies; (b) strengthen young people's capacity to get involved in the preparation and implementation of cooperative action across divides; (c) facilitate encounters and exchanges among youth from around the world; and (d) develop a network of participants. UN 63 - وتتمثل أهداف المدارس الصيفية فيما يلي: (أ) التشجيع على تمكين الشباب من خلال تعزيز اكتسابهم لمهارات وكفاءات مشتركة بين الثقافات؛ (ب) تعزيز قدرة الشباب على المشاركة في إعداد وتنفيذ العمل التعاوني بما يغطي مختلف الأطياف؛ (ج) ترتيب اللقاءات وعمليات التبادل بين الشباب من مختلف أنحاء العالم، (د) إنشاء شبكة من المشتركين.
    Calls upon member states to cooperate in the area of prospective studies to explore the possibilities of cooperative action to deal with the phenomenon of globalization. UN 6 - يطلب من الدول الأعضاء أن تتعاون بشأن الدراسات المستقبلية لاسيقراء إمكانيات الإجراءات التعاونية لمواجهة ظاهرة العولمة .
    The intention is not to present an overview of the activities of the United Nations organizations, but rather to set key priority sectors that will be at the focus of cooperative action within the United Nations system. UN وليس الغرض عرض نظرة شاملة ﻷنشطة منظمات اﻷمم المتحدة، بل تحديد القطاعات ذات اﻷولوية اﻷساسية التي ستكون محط إجراءات التعاون في إطار منظومة اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد