And you knew that you would leave behind a lot of corpses. | Open Subtitles | لقد كنتم تعلمون بأنكم ستتركون من خلفكم كم هائل من الجثث |
I should go before the church becomes a pile of corpses. | Open Subtitles | يجبُ أن أذهب قبل أن تصبح الكنسية كومة من الجثث |
As he looked more closely at a stack of corpses, he noticed that deep within the pile, he could see sets of eyes still blinking. | UN | وبينما كان ينظر عن قرب إلى كومة من الجثث لاحظ أنه يوجد في عمق تلك الكومة مجموعة من العيون ما زالت تطرف. |
The Committee recommends that support be given to legislative initiatives to promote clarification of forced disappearances, the rights of victims and early identification of corpses in mass graves. | UN | وتوصي اللجنة بإيلاء الدعم للمبادرات التشريعية الرامية إلى تعزيز توضيح الأمور بالنسبة لحالات الاختفاء القسري، وتعزيز حقوق الضحايا، والتعرف مبكرا على جثث الضحايا في المقابر الجماعية. |
Governments could consider measures such as the obligatory videotaping of post mortem examinations or the taking of pictures of corpses. | UN | ويمكن أن تدرس الحكومات اتخاذ تدابير مثل التصوير الاجباري لعمليات التشريح بالفيديو، أو التقاط صور للجثث. |
I don't wanna... wade through a bunch of corpses to go steal a boat to go look at more corpses lying on a bunch of docks. | Open Subtitles | لا أُريد.. أن أخوض عبر مجموعة من الجُثث لكي نذهب لنسرق قارب |
We don't get out of here soon, they'll be carrying out a couple of corpses. | Open Subtitles | إذا لم نخرج من هنا قريباً، سيخرجون عدداً من الجثث. |
A lion and a crow in strange alliance, fighting across a sea of corpses. | Open Subtitles | تحالف غريب بين الغراب والأسد، يقاتلون عبر بحر من الجثث. |
Liberty is a bitch who must be bedded on a mattress of corpses. | Open Subtitles | الحرية بمثابة عاهرة لابد من طرحها على فراش من الجثث |
Don't remember properly. Flashes. Of piles of corpses. | Open Subtitles | لا اتذكر بشكل ملائم ومضات اكوام من الجثث |
Roll up with a truckload of corpses and expect me to make them disappear? | Open Subtitles | تأتيني بشحنه من الجثث وتتوقع مني إخفائها |
A pile of corpses and everybody wants to blame it on you. | Open Subtitles | كومة من الجثث والجميع يريد إلقاء اللوم على لك. |
I see no reason to let the proximity of corpses ruin our day. | Open Subtitles | لا أرى اى سبب لجعل التقرب من الجثث يفسد يومنا |
Crawled across a field of corpses to get us support. | Open Subtitles | ورغم ذلك زحف عبر نهر من الجثث لياتني لنا بامدادات |
There are any number of corpses that will attest to that. | Open Subtitles | ويوجد العديد من الجثث التي تشهد على هذا. |
The Committee recommends that support be given to legislative initiatives to promote clarification of forced disappearances, the rights of victims and early identification of corpses in mass graves. | UN | وتوصي اللجنة بإيلاء الدعم للمبادرات التشريعية الرامية إلى تعزيز توضيح الأمور بالنسبة لحالات الاختفاء القسري، وتعزيز حقوق الضحايا، والتعرف مبكرا على جثث الضحايا في المقابر الجماعية. |
They had also claimed a number of summary executions and the transfer of corpses to an unknown place outside the city of Jenin. | UN | وادعوا أيضا أنه تم تنفيذ عدد من حالات الإعدام بلا محاكمة، ونقل للجثث إلى مكان غير معروف خارج مدينة جنين. |
A free supply of corpses to do with as you wish? | Open Subtitles | إمدادات غير مُنتهية من الجُثث لتفعل ما يحلو لك |
100. Article 225-18 of the new French Penal Code, which entered into force on 1 March 1994, imposes imprisonment or a fine for the violation or desecration of tombs, graves or monuments and an attack on the integrity of corpses, when such offences have been committed for racist reasons. | UN | ٠٠١- فالمادة ٥٢٢-٨١ من قانون العقوبات الفرنسي الجديد الذي بدأ نفاذه في ١ آذار/مارس ٤٩٩١ تفرض عقوبة الحبس أو الغرامة على انتهاك أو تدنيس اﻷضرحة أو المقابر أو النُصُب التذكارية وعلى التمثيل بالجثث متى ارتكبت هذه الجرائم ﻷسباب عنصرية. |
The Council expresses grave concern about reports of alleged mistreatment of detainees of the 23 March Movement and the desecration of corpses of combatants of the 23 March Movement by members of the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo. | UN | ويعرب المجلس عن بالغ قلقه إزاء الأنباء المتعلقة بسوء المعاملة المزعومة لأسرى حركة 23 آذار/مارس وتدنيس أفراد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لجثث المقاتلين التابعين للحركة. |