ويكيبيديا

    "of correcting" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تصحيح
        
    • لتصحيح
        
    • تصحح
        
    In her view, this step falls short of correcting the multifarious failings and obstacles which cause such lengthy delays. UN وترى أن هذه الخطوة لا تفي بمتطلبات تصحيح أوجه القصور والعوائق المتنوعة التي تتسبب في هذا التأخير لفترات طويلة.
    The United Nations has a vital role to play here in terms of correcting and adjusting aid to actual and local realities. UN وتضطلع الأمم المتحدة بدور حيوي في هذا المجال من حيث تصحيح وتكييف المعونة مع حقائق الواقع الفعلية المحلية.
    Giving seats to Africa is not a matter of favour; it is a matter of correcting the historical injustice against the continent and its people. UN وإعطاء مقاعد لأفريقيا ليس منّة؛ إنها مسألة تصحيح إجحاف تاريخي أصاب القارة وشعبها.
    This must be nature's way of correcting the anomaly. Open Subtitles يجب أن تكون هناك طربقة طبيعية لتصحيح الوضع
    (i) Identify means of correcting gender imbalances in enrolment, drop out, subject choice, career paths, and performance; UN `١` تحديد الوسائل لتصحيح التفاوتات بين الجنسين في مجالات التعيين، والصرف، واختيار المواضيع، والسيرة المهنية، واﻷداء؛
    To that end, it is essential to benefit once more from the cooperation of the Governments concerned, the non-governmental organizations and all those in a position to supply reliable information capable of correcting errors or remedying gaps which may exist in that list. UN ولهـذا لا بد من الاعتماد مرة أخرى على تعاون الحكومات المعنية والمنظمات غير الحكومية وكل من يستطيع تقديم معلومات موثوق بها يمكن أن تصحح اﻷخطاء أو تسد الثغرات التي قد توجد في تلك القائمة.
    The plan incorporates the gender perspective with the aim of correcting the inequalities between men and women with disabilities. UN وتتضمن الخطة المنظور الجنساني بهدف تصحيح التفاوتات القائمة بين الرجال والنساء ذوي الإعاقة.
    Article VI of the Treaty offered a possibility of correcting that destructive imbalance, but it had never been duly implemented. UN والمادة السادسة من المعاهدة وفرت إمكانية تصحيح ذلك الاختلال المدمِّر، ولكنها لم تُنفذ أبدا على النحو الواجب.
    Article VI of the Treaty offered a possibility of correcting that destructive imbalance, but it had never been duly implemented. UN والمادة السادسة من المعاهدة وفرت إمكانية تصحيح ذلك الاختلال المدمِّر، ولكنها لم تُنفذ أبدا على النحو الواجب.
    Paragraph 2 of this article was considered by some speakers to be very important since it offered the possibility of correcting what might be unduly accepted under paragraph 1. UN واعتبر بعض المتحدثين الفقرة 2 هامة جداً لأنها تتيح فرصة تصحيح ما قد يكون مقبولاً دون داع بموجب الفقرة 1.
    The system of correcting lists poses a special challenge in efforts to achieve a better gender balance in local politics. UN ونظام تصحيح القوائم يشكل تحديا خاصا في الجهود التي تُبذل من أجل تحقيق توازن أفضل بين الجنسين في السياسات المحلية.
    Instead of correcting, they would exacerbate current shortcomings in the Council's structure and work. UN وبدلا من تصحيح الوضع، فإنها ستزيد من حدة أوجه النقص في هيكل مجلس الأمن وعمله.
    It was a question of correcting systemic issues and shortcomings in the international system. UN ورأت أن المسألة الأهم تكمن في تصحيح القضايا وأوجه القصور النُظمية التي تعتري النظام الدولي.
    UNOPS is in the process of correcting the discrepancies noted in its fixed asset register. UN المكتب بصدد تصحيح أوجه التضارب المشار إليها في سجل أصوله الثابتة.
    The project had never been intended as a cost-reduction project, but rather as a means of correcting the effects of 30 years of negligence. UN ولم يكن هدف المشروع في يوم من اﻷيام تقليص التكاليف، بل كان الهدف تصحيح آثار ثلاثين عاما من الاهمال.
    The Special Rapporteur feels that a system which places the task of correcting and suppressing abuses of authority by members of the army in that same institution will not easily inspire confidence. UN ويرى المقرر الخاص أن نظاماً ينيط مهمة تصحيح وقمع إساءة استعمال السلطة بالسلطة نفسها المشكو منها لا يمكن أن يوحي بالثقة.
    Why we build machines in the hope of correcting our flaws and shortcomings. Open Subtitles لماذا قد قمنا ببناء ألات على أمل تصحيح عيوبنا و نُقصنا
    After this latest accident, I decided to see if there was some way of correcting the car's flawed design. Open Subtitles بعد هذا الحادث الأخير , وأنا قررت لمعرفة ما اذا كان هناك بعض طريقة لتصحيح تصميم السيارة معيبة.
    One member of the Committee said that as it was a simple case of correcting an error the Committee should recommend approval of the party's request. UN 75 - وقال أحد أعضاء اللجنة أن المسألة هي حالة بسيطة لتصحيح خطأ، ولهذا ينبغي أن توصي اللجنة بالموافقة على طلب الطرف.
    One member of the Committee said that as it was a simple case of correcting an error the Committee should recommend approval of the party's request. UN 75 - وقال أحد أعضاء اللجنة أن المسألة هي حالة بسيطة لتصحيح خطأ، ولهذا ينبغي أن توصي اللجنة بالموافقة على طلب الطرف.
    Another worrying practice was the excessive use of self-revision, which often led to mistakes in translation and the additional costs of correcting them. UN ومن الممارسات الأخرى التي تبعث على الانزعاج الاستخدام المفرط للمراجعة الذاتية، التي عادة ما تؤدي إلى أخطاء في الترجمة وإلى تكاليف إضافية لتصحيح تلك الأخطاء.
    To that end, it is essential to benefit once more from the cooperation of the Governments concerned, the non-governmental organizations and all those in a position to supply reliable information capable of correcting errors or remedying gaps which may exist in that list. UN ولهذا لا بد من الاعتماد مرة أخرى على تعاون الحكومات المعنية والمنظمات غير الحكومية وكل من يستطيع تقديم معلومات موثوق بها يمكن أن تصحح اﻷخطاء أو تسد الثغرات التي قد توجد في تلك القائمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد