ويكيبيديا

    "of corridors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الممرات
        
    • ممرات
        
    • للممرات
        
    :: Political unrest leading to closure of corridors to trade facilitation UN :: الاضطراب السياسي المؤدي إلى غلق الممرات أمام النشاط التجاري؛
    The initiative aims at creating a system of corridors to protect biodiversity and mitigate the effects of climate change and also promote long-term sustainable development of the communities living in and around the corridor system. UN وترمي المبادرة إلى إنشاء نظام من الممرات لحماية التنوع البيولوجي والحد من آثار تغير المناخ وأيضا من أجل تعزيز تنمية مستدامة طويلة الأمد للمجتمعات المحلية التي تعيش في نظام الممر وحوله.
    Chile participates in a series of corridors, usable throughout the year, that are connected with the other countries of the Southern Cone. UN وتشارك شيلي في سلسلة من الممرات المستخدمة طوال السنة، والمتصلة ببلدان أخرى في المخروط الجنوبي.
    (iv) Consideration of corridors of movement in the SDBZ. UN ' 4` النظر في ممرات الحركة داخل المنطقة الحدودية الآمنة والمنزوعة السلاح.
    The establishment of transport observatories to generate relevant performance indicators and monitor electronically the performance of corridors was also considered. UN وتم التطرق كذلك إلى إنشاء مراصد للنقل لإعداد مؤشرات الأداء ذات الصلة ورصد أداء ممرات النقل إلكترونياً.
    It is the main crossroad of corridors connecting West and Central Europe with the Aegean Sea and South Europe with West Europe. UN وهي بمثابة الملتقى الرئيسي للطرق بالنسبة للممرات التي تربط الغرب ووسط أوربا ببحر إيجه وجنوب أوربا، وبغرب أوربا.
    :: Coastal countries giving special attention to the development of corridors so as to open up landlocked countries and facilitate their international trade UN :: إيلاء البلدان الساحلية عناية خاصة لتطوير الممرات من أجل إنهاء عزلة البلدان غير الساحلية وتيسير التجارة الدولية
    This facility is over nine hundred thousand square feet of corridors, tunnels, all designed to make you go around in circles without realizing. Open Subtitles هذه المنشأة هي عبارة عن اكثر من 900 الف قدم مربع من الممرات والانفاق وكلها مصممة لجعلكم تدورون في دوائر دون ان تدرك
    Discussions also stressed the role of corridors and multi-modal transport, including the development of dry ports, in moving goods efficiently from ports to their destinations. UN وشددت المناقشات أيضا على دور الممرات والنقل المتعدد الوسائط، بما في ذلك تطوير الموانئ الجافة، في نقل السلع بكفاءة من الموانئ إلى وجهاتها النهائية.
    The Israeli army maintains a set of corridors among the minefields, and the role of its armoured bulldozers is to sweep the way in those corridors to prepare for the incursion of troops and vehicles into Lebanon. UN ويحتفظ الجيش الإسرائيلي بمجموعة من الممرات بين حقول الألغام هذه، ودور جرَّافاته المدرَّعة هو تنظيف هذه الممرات تمهيدا لاقتحام القوات والمركبات العابرة إلى داخل لبنان.
    The security of corridors and main roads is being ensured by regular road and aerial patrol as well as by vehicle and train escorts provided by United Nations forces. UN وتكفل دوريات برية وجوية منتظمة وقوافل حراسة المركبات والقطارات التي توفرها قوات اﻷمم المتحدة أمن الممرات والطرق الرئيسية.
    There were lots of corridors and small rooms. Open Subtitles هناك الكثير من الممرات والغرف الصغيرة
    An endless Warren of corridors and shelves. Open Subtitles مداخل لا نهاية لها من الممرات والرفوف
    He also called for a review of the regional energy situation, the removal of all barriers to facilitate the movement of goods, including an effective operationalisation of corridors to alleviate the inhibiting costs of transport especially for landlocked SADC Member States. UN ودعا أيضا إلى إعادة النظر في الوضع الإقليمي في مجال الطاقة، وإلى إزالة جميع الحواجز تسهيلا لحركة البضائع، بما في ذلك تفعيل الممرات بغية التخفيف من تكاليف النقل غير المحفِّزة لا سيما بالنسبة إلى الدول الأعضاء غير الساحلية في الجماعة.
    Transparency and availability of information was crucial for the viability of corridors and clear identification and communication of needs was essential, e.g. through forums involving both users and authorities. UN وإن شفافية المعلومات وتوافرها أمران حاسمان من أجل بقاء ممرات النقل العابر واستمرارها، ومن الجوهري تحديد الاحتياجات والإبلاغ عنها بوضوح، وذلك من خلال محافل يشارك فيها كل من المستخدِمين والسلطات.
    1. Israel and the Palestinian factions shall agree to an immediate ceasefire for a specified period to allow the opening of corridors for aid to the inhabitants of the Strip and to allow Egypt to pursue efforts towards a complete and permanent ceasefire. UN أولا: قبول إسرائيل والفصائل الفلسطينية لوقف فوري لإطلاق النار لفترة محددة .. بما يتيح فتح ممرات آمنة لمساعدات الإغاثة لأهالي القطاع، ويتيح لمصر مواصلة تحركها للتوصل لوقف شامل ونهائي لإطلاق النار.
    23. During the negotiations in April the parties discussed a Common Border Zone which would facilitate the establishment of corridors for the safe movement of people, goods, animals and services. UN 23 - وفي أثناء المفاوضات التي جرت في نيسان/أبريل، ناقش الطرفان إقامة منطقة حدود مشتركة لتيسر إنشاء ممرات آمنة لانتقال الأشخاص والسلع والدواب والخدمات.
    14. The development of corridors, underpinned by facilitating regulatory measures through bilateral or regional transit arrangements, was highlighted as a viable solution for LLDCs to facilitate trade and transit. UN 14- وتم تسليط الضوء على إنشاء ممرات كحَل مُجدٍ لتيسير التجارة والنقل العابر لصالح البلدان النامية غير الساحلية، مع تدعيم هذه الممرات بتسهيل التدابير التنظيمية من خلال ترتيبات عبور ثنائية أو إقليمية.
    In some conflicts, temporary cessations of hostilities have been negotiated to permit the delivery of humanitarian relief in the form of " corridors of peace " and " days of tranquillity " . UN ٢٠٨ - وفي بعض النزاعات، جرى التفاوض على وقف مؤقت لﻷعمال العدائية، للسماح بتوصيل اﻹغاثة اﻹنسانية في شكل " ممرات السلام " و " أيام الهدوء " .
    (f) Monitoring issues of corridors UN (و) قضايا الرصد للممرات
    In this regard, ECA, in collaboration with AUC and AfDB should develop a framework for: the harmonization of rules of origin; the efficient management of corridors; the automation and harmonization of custom documents; effective monitoring of non-tariff barriers; the harmonization of transport policies; and development of in-land waterways in the subregions; UN وينبغي أن تقوم اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في هذا الصدد بالتعاون مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومصرف التنمية الأفريقي، بوضع إطار من أجل مواءمة قواعد المنشأ وكفالة الإدارة الفعالة للممرات وضمان الإدارة الآلية للوثائق الجمركية ومواءمتها وتأمين الرصد الفعال للحواجز غير الجمركية؛ ومواءمة سياسات النقل؛ وتطوير الممرات المائية الداخلية في المناطق دون الإقليمية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد