ويكيبيديا

    "of cost-effective" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فعالة من حيث التكلفة
        
    • الفعالة من حيث التكلفة
        
    • فعالة من حيث التكاليف
        
    • تتسم بالفعالية من حيث التكلفة
        
    • الفعالة من حيث التكاليف
        
    • الفعال من حيث التكاليف
        
    • الفعالة التكلفة
        
    • الفعّالة من حيث التكلفة
        
    • التي تتسم بفعالية التكاليف
        
    • فعّالة من حيث التكلفة
        
    • فعال من حيث التكلفة
        
    • المحققة لفعالية التكاليف
        
    • الفعال من حيث التكلفة
        
    • الفعالة من حيث الكلفة
        
    • تتسم بكفاءة التكلفة
        
    This would require enabling environments that facilitate investment at both the local and international levels, and the development of cost-effective distribution channels. UN ويتطلب ذلك بيئة تمكينية تيسر الاستثمار على المستويين المحلي والدولي، واستحداث قنوات توزيع فعالة من حيث التكلفة.
    Therefore, the development of cost-effective solutions to these problems and the achievement of public confidence in these solutions will determine the extent to which nuclear energy technologies will be able to contribute to a sustainable energy future. UN ولذلك، فإن إيجاد حلول فعالة من حيث التكلفة لهذه المشاكل وتحقيق ثقة عموم الناس بهذه الحلول هما اللذان سيحددان إلى أي مدى ستتمكن تكنولوجيات الطاقة النووية من المساهمة في تأمين مستقبل مستدام للطاقة.
    A number of cost-effective tools are available to reach regional and national parliaments; these are summarized below. UN ويتاح عدد من الأدوات الفعالة من حيث التكلفة للوصول إلى البرلمانات الإقليمية الوطنية، وهي أدوات يرد ذكرها بإيجاز أدناه.
    A number of cost-effective tools are available to reach regional and national parliaments; these are summarized below. UN ويتاح عدد من الأدوات الفعالة من حيث التكلفة للوصول إلى البرلمانات الإقليمية الوطنية، وهي أدوات يرد ذكرها بإيجاز أدناه.
    Phase one, which was initiated as part of the preparation of the budget, involved the identification of cost-effective measures from which efficiency gains could be realized without having a negative impact on the implementation of mandates. UN وتشمل المرحلة اﻷولى، التي بدأ الشروع فيها كجزء مـن إعداد الميزانية، تحديد تدابير فعالة من حيث التكاليف يمكن عن طريقها تحقيق مكاسب ناتجة عن الكفاءة دون أن يكون لها أثر سلبي على تنفيذ الولايات.
    Workload forecasting was improved through better planning, which in turn allowed for the implementation of cost-effective methods of delivering services. UN وتحسَّن التنبؤ بعبء العمل من خلال وضع خطط أفضل، مما أتاح بدوره تنفيذ أساليب فعالة من حيث التكلفة لتقديم الخدمات.
    Timely availability of cost-effective office space and facilities To be established UN توافر أماكن وتسهيلات مكاتب فعالة من حيث التكلفة في الوقت المناسب
    The development of cost-effective and easy-to-maintain cost-accounting systems could facilitate analysis of the cost of activities, including the related resources that could be released as a consequence of the discontinuation of outputs. UN واستحداث نُظم فعالة من حيث التكلفة وسهلة الصيانة لحساب التكاليف يمكن أن ييسر تحليل تكلفة الأنشطة، بما في ذلك الموارد ذات الصلة التي يمكن الإفراج عنها نتيجة لإيقاف النواتج.
    Further, they shall not use the lack of full scientific certainty as a reason to delay the introduction of cost-effective measures intended to prevent such effects. UN وعليها أيضاً ألا تتخذ من عدم اليقين العلمي الكامل ذريعة لإرجاء اعتماد تدابير فعالة من حيث التكلفة تهدف إلى الوقاية من تلك الآثار.
    I am glad to say that many of the recommendations concerning use of cost-effective technological innovations endorse initiatives already under way in the Library. UN ويسعدني أن أقول إن الكثير من التوصيات المتعلقة باستعمال ابتكارات تكنولوجية فعالة من حيث التكلفة إنما تقر مبادرات تنفﱠذ فعلا في المكتبة.
    There was a greater awareness of cost-effective and policy-oriented reporting formats at the national level. UN وقد ازداد الوعي على الصعيد الوطني بصيغ الإبلاغ الفعالة من حيث التكلفة والتي تركز على السياسات.
    There was limited application of cost-effective preventive measures to help reduce that pressure. UN ولاحظ مراجعو الحسابات أيضا نقصا في تطبيق التدابير الوقائية الفعالة من حيث التكلفة للمساعدة في الحد من هذا الضغط.
    The Board has seen limited application of cost-effective preventive measures to help reduce this pressure. UN ووقف المجلس على التطبيق المحدود للإجراءات الوقائية الفعالة من حيث التكلفة للمساعدة على الحد من هذا الضغط.
    At the initial stages, SIDS will need support by way of studies concerning the types of cost-effective air and sea transport systems that would meet their needs, including assistance in the design, construction and testing of new types of ships and aircraft and in the construction of necessary infrastructures; UN ففي المراحل اﻷولية، سوف تحتاج الدول النامية الجزرية الصغيرة دعما على شكل دراسات تتعلق بأنماط النظم الفعالة من حيث التكلفة للنقل الجوي والبحري التي تناسب احتياجاتها، بما في ذلك المساعدة في تصميم وتشييد واختبار أنواع جديدة من السفن والطائرات وفي تشييد الهياكل اﻷساسية اللازمة؛
    (b) Development and maintenance of cost-effective routes; UN (ب) تطوير وصاينة طرق فعالة من حيث التكاليف
    In this regard, we recognize the increasing incidence of noncommunicable diseases and their impact on women, and stress the need for multisectoral responses and the integration of cost-effective interventions aimed at combating these diseases; UN وفي هذا الصدد، نعترف بتزايد الإصابة بالأمراض غير المعدية وآثارها على النساء ونشدد على ضرورة وضع استجابات متعددة القطاعات وإدماج تدخلات تتسم بالفعالية من حيث التكلفة ترمي إلى مكافحة هذه الأمراض؛
    Consistent application of cost-effective risk-mitigating measures for identified risks; UN :: التطبيق المتسق للتدابير الفعالة من حيث التكاليف لتخفيف مخاطر محددة؛
    This host relationship established with UNEP by Governments has included provision by UNEP of cost-effective administrative and financial support for each secretariat to carry out its responsibilities fully. UN وتشمل علاقة الاستضافة التي حددتها الحكومات لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة قيام البرنامج بتوفير الدعم الإداري والمالي الفعال من حيث التكاليف لتمكين كل أمانة من الاضطلاع بمسؤوليتها كاملة.
    It echoes the themes from Agenda 21 on the interaction between poverty, environment, development and health, focusing on an analysis of the global burden of disease and the selection of cost-effective interventions for reducing that burden. UN فذاك التقرير هو صدى لمواضيع جدول القرن ١٢ بشأن التفاعل بين الفقر والبيئة والتنمية والصحة، مع التركيز على تحليل عبء اﻷمراض العالمي وانتقاء اﻹجراءات الفعالة التكلفة للتخفيف من هذا العبء.
    In 2007, the Programme continued to provide technical assistance on the use of cost-effective space technology in upgrading the poor telecommunications infrastructure in mountain areas of Nepal. UN وواصل البرنامج في عام 2007 تقديم المشورة التقنية بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء الفعّالة من حيث التكلفة المتاحة في تحسين البنية التحتية الضعيفة للاتصالات في المناطق الجبلية من نيبال.
    Summary of cost-effective additional sources UN 5-2-8 موجز المصادر الإضافية التي تتسم بفعالية التكاليف
    (iii) Promoting the use of cost-effective and clinically effective mercury-free alternatives for dental restoration; UN ' 3` تشجيع استعمال بدائل خالية من الزئبق فعّالة من حيث التكلفة وفعّالة إكلينيكياًّ لتصليح الأسنان؛
    Introduction of cost-effective heating system by converting 55 heating systems from kerosene to diesel UN :: بدء استخدام نظام تدفئة فعال من حيث التكلفة عن طريق تحويل اشتغال 55 نظاما للتدفئة من الكيروسين إلى الديزل
    Many developed countries have identified a balanced package of cost-effective mitigation policies and measures. UN وقد عينت بلدان متقدمة كثيرة مجموعة متوازنة من سياسات وتدابير التخفيف المحققة لفعالية التكاليف.
    60. Performance reporting is essential if management and governing bodies are to know where the organization stands, how the results were generated in terms of cost-effective use of resources and what the scope for improvement is. UN 60 - يعد الإبلاغ عن الأداء أمرا أساسيا بالنسبة لهيئات الإدارة والحوكمة من أجل معرفة موقف المنظمة، وكيف تحققت النتائج في ما يتعلق بالاستخدام الفعال من حيث التكلفة للموارد ونطاق التحسين الممكن.
    A number of cost-effective and scientifically proven HIV, AIDS, STI and TB interventions have been implemented. UN وقد تم تنفيذ عدد من التدابير العلاجية الفعالة من حيث الكلفة والمثبتة علمياً فيما يتعلق بفيروس نقص المناعة البشرية، والإيدز، والأمراض المنقولة جنسياً والسل.
    Identification of cost-effective, environmentally sound waste management systems; exploration of innovative mechanisms to finance waste management initiatives; strengthening of national and regional regulatory regimes; and promotion of reduction, re-use and recycling strategies. UN وضع أنظمة لإدارة النفايات تتسم بكفاءة التكلفة وعدم الإضرار بالبيئة؛ واستكشاف آليات مبتكرة لتمويل مبادرات إدارة النفايات؛ وتعزيز أنظمة الرقابة الوطنية والإقليمية؛ وتشجيع استراتيجيات تقليل النفايات وإعادة استخدامها وتدويرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد