ويكيبيديا

    "of costs associated with" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التكاليف المرتبطة
        
    • للتكاليف المقترنة
        
    • تكاليف مرتبطة
        
    • للتكاليف المرتبطة
        
    • التكاليف المقترنة
        
    The issue of costs associated with the administration of forfeited or frozen assets was also discussed. UN ونُوقشت كذلك مسألة التكاليف المرتبطة بإدارة الموجودات المصادرة أو المجمدة.
    Nowhere was it mentioned the right to coverage of costs associated with the artificial termination of pregnancy and sterilisation. UN ولم يذكر في أي مكان الحق في تغطية التكاليف المرتبطة بالإنهاء الصناعي للحمل والتعقيم.
    V. Tracking of costs associated with commercial air travel in the Secretariat UN خامسا - تتبع التكاليف المرتبطة بالرحلات الجوية التجارية في الأمانة العامة
    20. As noted in the 2010 evaluation report, a portion of ISU staff time is consumed in providing value-added to the GICHD (which is not discounted from the GICHD's extrapolation of costs associated with hosting the ISU). Contingencies UN 20- وقد جاء في تقرير التقييم لعام 2010 أن جزءاً من وقت موظفي وحدة الدعم يُستنفد في توفير قيمة مضافة لمركز جنيف الدولي (وهي قيمة لا تخصم من تقدير المركز للتكاليف المقترنة باستضافة وحدة دعم التنفيذ).
    Recovery of costs associated with personal telephone calls UN استرداد تكاليف مرتبطة بمكالمات هاتفية شخصية
    (iii) Reliable estimates of costs associated with each verification method; and UN `3` تقديرات موثوقة للتكاليف المرتبطة بكل أسلوب من أساليب التحقق؛
    24. The Advisory Committee expects that the transparent and accurate reporting of costs associated with each of the two missions will be ensured. UN 24 - وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تُراعى الشفافية والدقة في الإبلاغ عن التكاليف المرتبطة بكل من البعثتين.
    The Advisory Committee encouraged the Mission to continue monitoring its expenditure pattern and, where feasible, to explore further potential for absorption of costs associated with its support for the referendums. UN وتشجع اللجنة الاستشارية البعثة على أن تواصل رصد نمط إنفاقها وعلى أن تواصل، حيثما أمكن، استكشاف سبل استيعاب التكاليف المرتبطة بدعم الاستفتاءين.
    Increased requirements are due primarily to reimbursement of costs associated with additional aircraft required for post-earthquake operations; projections also reflect the increase in contractual costs during the period UN تعزى زيادة الاحتياجات أساسا إلى سداد التكاليف المرتبطة بالحاجة إلى طائرات إضافية لعمليات ما بعد الزلزال. وتعكس التوقعات أيضا الزيادة في التكاليف التعاقدية خلال هذه الفترة
    VIII. Summary of costs associated with the Regional Service Centre at Entebbe, Uganda UN الثامن - موجز التكاليف المرتبطة بالمركز الإقليمي لتقديم الخدمات، عنتيبي، أوغندا
    The Committee encourages the Mission to continue monitoring its expenditure pattern and, where feasible, to explore further potential for absorption of costs associated with the support to the referenda. UN وعليه، تشجع اللجنةُ البعثةَ على مواصلة مراقبة نمط مصروفاتها وعلى العمل، حيثما أمكن، لاستكشاف مزيد من الإمكانات التي تتيح استيعاب التكاليف المرتبطة بدعم الاستفتاءين.
    The non-staff costs required to support the activities under this section are comprised of costs associated with consultants, travel, contractual services, general operating expenses, supplies and materials, furniture and equipment and support to the United Nations Office at Nairobi. UN وتتألف التكاليف غير المتعلقة بالموظفين اللازمة لدعم الأنشطة الواردة تحت هذا الجزء من التكاليف المرتبطة بالخبراء الاستشاريين، والأسفار، والخدمات التعاقدية، وتكاليف التشغيل العامة، والإمدادات، والمواد والأثاث، والمعدات، والدعم المقدم إلى مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    This typically includes experts, support personnel, supplies and equipment, subcontracts, cash assistance and individual or group training [grouping of costs associated with an activity of a programme support and administrative services nature]; UN ويشمل هذا عادة الخبراء وموظفي الدعم، واللوازم والمعدات، والعقود من الباطن، والمساعدة النقدية، والتدريب الفردي أو الجماعي ]مجموعات التكاليف المرتبطة بنشاط له طابع الدعم للبرنامج والخدمات اﻹدارية[؛
    These include increased access to Internet and telecommunications, reduction of costs associated with access to Internet, greater liberalization of the services of Internet service providers and providers of domain names, capacity-building and the promotion of greater trust and security. UN وتتضمن هذه الإجراءات زيادة إمكانية الوصول إلى شبكة الإنترنت والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخفيض التكاليف المرتبطة بالوصول إلى شبكة الإنترنت، وزيادة تحرير خدمات مقدمي خدمات الإنترنت ومقدمي أسماء النطاق، وبناء القدرات، وتعزيز زيادة الثقة والأمن.
    A review of the loss of profits claim by the Panel and by its expert consultants indicates that Enka’s estimates of direct costs, such as labour, equipment and materials costs, were of a limited nature and did not properly take into consideration the full range of costs associated with completing such a large, complex and difficult project. UN ويتبين من استعراض أجراه الفريق وخبراؤه الاستشاريون للمطالبة المتعلقة بخسائر اﻷرباح أن تقديرات الشركة للتكاليف المباشرة، مثل تكاليف العمل والمعدات والمواد، كانت ذات طبيعة محدودة ولا تراعي بشكل ملائم مجمل التكاليف المرتبطة بإنجاز هذا المشروع الضخم والمعقد والصعب.
    The decrease of $574,000 is due to the redeployment of costs associated with the United Nations share of printing services provided by IAEA to subprogramme 3 in line with the internal reorganization of resources. UN ويعزى الانخفاض البالغ 000 574 دولار إلى نقل التكاليف المرتبطة بحصة الأمم المتحدة في خدمات الطبع التي توفرها الوكالة الدولية للطاقة الذرية إلى البرنامج الفرعي 3، وذلك تمشيا وإعادة التنظيم الداخلي للموارد.
    It was agreed that the African regional group, working with non-governmental organizations, would submit an information paper to the third session of the Preparatory Committee on internalization of costs associated with chemicals production and use. UN 145- تم الاتفاق على أن يقدم الفريق الإقليمي الذي يعمل مع المنظمات غير الحكومية ورقة معلومات إلى الدورة الثالثة للجنة التحضيرية بشأن تدخيل التكاليف المرتبطة بإنتاج المواد الكيميائية واستخدامها.
    In the short run, SMEs provide an important source of employment, given the low level of costs associated with job creation in those enterprises, particularly in labour-intensive activities. UN وتوفر المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم، في الأجل القصير، مصدراً هاماً للعمالة نظراً إلى تدني مستوى التكاليف المرتبطة بإيجاد فرص العمل في هذه المؤسسات، ولا سيما في الأنشطة الكثيفة الاستخدام لليد العاملة.
    The Committee expected that any presentations of costs associated with the liability for termination benefits for the locally employed civilians would be accompanied by a full explanation of the arrangements entered into by the United Nations (ibid., para. 19). UN وتوقعت اللجنة أن يكون أي عرض للتكاليف المقترنة بالمسؤولية عن دفع استحقاقات إنهاء الخدمة للموظفين المدنيين المحليين مشفوعا بشرح كامل للترتيبات التي دخلت فيها اﻷمم المتحدة )المرجع نفسه، الفقرة ٩١(.
    18. As noted in the 2010 evaluation report, a portion of ISU staff time is consumed in providing value-added to the GICHD (which is not discounted from the GICHD's extrapolation of costs associated with hosting the ISU). UN 18- وقد جاء في تقرير التقييم لعام 2010 أن جزءاً من وقت موظفي وحدة الدعم يُستنفد في توفير قيمة مضافة لمركز جنيف الدولي (وهي قيمة لا تخصم من تقدير المركز للتكاليف المقترنة باستضافة وحدة دعم التنفيذ).
    Recovery of costs associated with personal telephone calls UN استرداد تكاليف مرتبطة بمكالمات هاتفية شخصية
    Reliable estimates of costs associated with each verification method; and UN `3` تقديرات موثوقة للتكاليف المرتبطة بكل أسلوب من أساليب التحقق؛
    Similar assistance will be needed in the area of costs associated with the settlement of disputes. UN وسوف يلزم تقديم مساعدة مماثلة في مجال التكاليف المقترنة بتسوية النزاعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد