ويكيبيديا

    "of council membership" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • عضوية المجلس
        
    • عضوية مجلس الأمن
        
    • لعضوية المجلس
        
    • العضوية في المجلس
        
    It is essential to maintain a balanced ratio between the two categories of Council membership. UN ومن الضروري الحفاظ على نسبة متوازنة بين فئتي عضوية المجلس.
    We also support the idea of expanding both categories of Council membership. UN كذلك نؤيد فكرة توسيع عضوية المجلس بفئتيها الدائمة وغير الدائمة.
    To this end, we assume that any expansion should occur in both categories of Council membership. UN وتحقيقا لهذا الهدف، نفترض أن أي توسيع ينبغي أن يحدث في كلتا فئتي عضوية المجلس.
    Together with a group of countries that agree on such an approach, my delegation has in the past introduced pragmatic proposals aimed at expanding the two categories of Council membership. UN وقدم وفد بلدي، مع مجموعة من البلدان التي توافق على هذا النهج، مقترحات عملية ترمي إلى توسيع فئتي عضوية مجلس الأمن.
    In 1963 the new ratio of Council membership to that of the Organization as a whole was 13.25 per cent. UN وفي عام ١٩٦٣ بلغت النسبة الجديدة لعضوية المجلس إلى عضوية المنظمة برمتها ١٣,٢٥ في المائة.
    The same is true of the issue of categories of membership, the representation of various regions, the Council's substantive agenda and the length of Council membership. UN وينطبق الشيء ذاته على مسألة فئتي العضوية، وتمثيل مختلف المناطق، وجدول الأعمال الموضوعي للمجلس ومدة العضوية في المجلس.
    In our view, the Group has conducted painstaking work to achieve progress in defining a concrete formula for reform of Council membership. UN ونرى أن الفريق قام بعمل مضن لإحراز تقدم في وضع صيغة محددة لإصلاح عضوية المجلس.
    With regard to expansion, we would like to reiterate our position in favour of expansion of Council membership in both the permanent and non-permanent categories of membership. UN وفيما يتعلق بالتوسيع، نود أن نكرر تأكيد موقفنا المؤيد لتوسيع عضوية المجلس في الفئتين الدائمة وغير الدائمة من العضوية.
    There would be no changes in this category of Council membership. UN لا يطرأ تغيير على هذه الفئة من عضوية المجلس.
    In advocating expansion of Council membership and, the enhancement of its working methods, the Kyrgyz Republic believes that Council reform must be based on the principles of universality, effectiveness and equitable geographic representation. UN وإذ تدعو جمهورية قيرغيزستان إلى توسيع عضوية المجلس وتعزيز أساليب عمله فإنها ترى أن إصلاح المجلس يجب أن يقوم على مبادئ العالمية والفعالية والتمثيل الجغرافي العادل.
    We share the view that the profound changes in international relations over the past several decades fully warrant expansion of Council membership. UN ونحن مع الرأي القائل بأن التغييرات الجذرية التي طرأت على العلاقات الدولية على مر العقود العديدة الماضية تبرر تماما توسيع عضوية المجلس.
    We all agree that the changes in international relations over the past several decades are of a nature that warrants expansion of Council membership. UN ونحن نتفق جميعا على أن طبيعة التغيرات التي استجدت في العلاقات الدولية على امتداد العقود الماضية تبرر توسيع عضوية المجلس.
    Such ideas would allow many countries to shoulder the responsibilities and obligations of Council membership by rotation in each region — a situation that would enhance the role of the Council and promote its credibility. UN فمثل هذه اﻷفكار تتيح الفرصة لعدد أكبر من الدول للمشاركة في تحمل مسؤوليات وتبعات عضوية المجلس بالتناوب في كل إقليم مما يؤدي إلى دعم دور المجلس وتأكيد مصداقيته.
    However, as long as it exists, it must be extended to new permanent members so as not to create a new category of Council membership. UN ومع ذلك فإن هذا الحق يجب، ما دام قائما، توسيع نطاقه ليشمل الأعضاء الدائمين الجدد لتفادي إيجاد فئة جديدة من عضوية المجلس.
    To enhance the prospects for success, whatever formula emerges for an expansion of Council membership should have in mind Charter requirements for ratification. UN وبغية تحسين آفاق النجاح، ينبغي لأي صيغة تنبثق عن المفاوضات حول توسيع عضوية المجلس أن تأخذ في الحسبان متطلبات التصديق التي يقتضيها الميثاق.
    Fourthly, and lastly, with respect to the enlargement of the Council, we wish to stress that it is important for any enlargement to be based on the principle of equitable geographic representation in both the permanent and nonpermanent categories of Council membership. UN رابعا وأخيرا، وبشأن توسيع عضوية مجلس الأمن يؤكد وفد السودان على ضرورة أن يستند التوسيع على مبادئ التمثيل الجغرافي العادل في الفئتين الدائمة وغير الدائمة.
    In that context, we once again reaffirm our support for the initiative taken by Brazil, Germany, India and Japan regarding the expansion of Council membership. UN وفي ذلك السياق نؤكد من جديد تأييدنا للمبادرة المقدمة من ألمانيا والبرازيل والهند واليابان فيما يتعلق بتوسيع عضوية مجلس الأمن.
    Another important group of countries, the African Union, put forward a proposal containing very similar ideas on the basic need to expand the permanent and non-permanent categories of Council membership. UN وتقدمت مجموعة هامة أخرى من البلدان، الاتحاد الأفريقي، باقتراح يتضمن أفكارا مشابهة بشأن الحاجة الأساسية إلى توسيع الفئتين الدائمة وغير الدائمة من عضوية مجلس الأمن.
    Now we have 192 Member States, and we feel that a new expansion of Council membership is indispensable to make that body more representative. UN والآن لدينا 192 دولة عضوا، ونشعر أن توسيعا جديدا لعضوية المجلس أمر لا غنى عنه كيما تكون هذه الهيئة أكثر تمثيلا.
    For this reason, my country favours a limited enlargement of Council membership to avoid weakening its ability to make effective decisions. UN ولهذا السبب، يؤيد وفد بلدي الزيادة المحدودة لعضوية المجلس لتجنب إضعاف قدرته على اتخاذ قرارات فعالة.
    In our view, this can best be done through an increase in the non-permanent category of Council membership alone, by providing for a mechanism under which those countries with distinguished capabilities to contribute to international security can be elected to Council membership with greater frequency or longer tenure than others. UN وفي رأينا أن أفضل سبيل لتحقيق ذلك، هو زيادة فئة العضوية غير الدائمة فقط في المجلس، بتوفير آلية تمكﱢن البلدان التي تملك قدرات متميزة على اﻹسهام في اﻷمن الدولي من أن تُنتخب لعضوية المجلس بتواتر أكبر من غيرها أو لفترات أطول.
    Other constitutional changes were the establishment of the Association Honorary Presidency and extension of Council membership to ensure its stability and sustainability. UN ومن بين التغييرات الدستورية الأخرى إنشاء رئاسة فخرية للرابطة وتوسيع العضوية في المجلس لضمان استقرار الرابطة واستدامتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد