ويكيبيديا

    "of countries of asylum" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلدان اللجوء
        
    • بلدان الملجأ
        
    • بلدان الملاذ
        
    • لبلدان اللجوء
        
    This led to the first selection missions being despatched to a diverse range of countries of asylum outside the region. UN وأدى ذلك إلى ايفاد بعثات الاختيار الأولى إلى مجموعة متنوعة من بلدان اللجوء التي تقع خارج المنطقة.
    Scholarships at university level are generally offered by the respective Governments of countries of asylum. UN كما تقدﱠم منح على المستوى الجامعي من جانب حكومات بلدان اللجوء.
    How can the security concerns of countries of asylum be more effectively addressed? UN ● كيف يمكن التصدي لشواغل اﻷمن لدى بلدان اللجوء بمزيد من الفعالية؟
    (x) Stresses in this connection the responsibilities of States of origin to readmit their nationals and to ensure their safety and welfare, and of countries of asylum to provide for the security and safeguard the fundamental rights of refugees, and calls upon the international community to assist States to discharge these responsibilities with respect to refugees and returnees; UN )خ( تؤكد في هذا الصدد مسؤوليات دول المنشأ عن السماح بدخول مواطنيها ثانية وتأمين سلامتهم ورفاهيتهم، ومسؤوليات بلدان الملجأ عن توفير اﻷمن والحفاظ على حقوق اللاجئين الاساسية، وتطلب إلى المجتمع الدولي أن يقدم المساعدة إلى الدول في الاضطلاع بهذه المسؤوليات الخاصة باللاجئين والعائدين؛
    I am deeply grateful for the contribution of countries of asylum which cannot be quantified. UN وأشعر بامتنان عميق تجاه بلدان الملاذ التي لا يمكن حصر مساهمتها.
    This has again underscored the need, on the one hand, to strengthen the institution of asylum and, on the other, to continue to promote innovative approaches that take due account of the protection needs of refugees and the legitimate concerns of countries of asylum and origin. UN وقد أبرز ذلك من جديد الحاجة إلى تعزيز مؤسسة اللجوء، من جهة، وإلى الاستمرار في الدعوة إلى اتباع نهج ابتكارية تأخذ في اعتبارها من جهة أخرى احتياجات اللاجئين من المساعدة، ثم الشواغل المشروعة لبلدان اللجوء والمنشأ من جهة أخرى.
    Governments of countries of asylum were asked to consider facilitating the naturalization of long-term refugees. UN وطلب الـى حكومات بلدان اللجوء النظر في تسهيل تجنس لاجئي اﻷمد الطويل.
    Thus, despite the resettlement of considerable numbers of refugees in developed countries, the resources of countries of asylum in the developing world continued to be taxed by the growing numbers of refugees. UN وهكذا، على الرغم من إعادة توطين أعداد كبيرة من اللاجئين في البلدان المتقدمة النمو، ظلت موارد بلدان اللجوء في العالم النامي تنوء بعبء اﻷعداد المتزايدة من اللاجئين.
    The Governments of countries of asylum should continue to facilitate the voluntary repatriation of refugees to areas of origin that are stable enough to allow a safe and durable return. UN وينبغي لحكومات بلدان اللجوء مواصلة تسهيل عودة اللاجئين الطوعية إلى الأماكن المستقرة عموما في وطنهم مما يتيح عودة آمنة وطويلة الأمد.
    UNHCR also contributes to poverty reduction efforts among refugees so as to reinforce the protection capacity of countries of asylum and to facilitate the attainment of durable solutions for refugees and other displaced populations. UN وتسهم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين في جهود الحد من الفقر في صفوف اللاجئين لتعزيز قدرة بلدان اللجوء على الحماية ولتيسير بلوغ حلول دائمة لمشاكل اللاجئين وغيرهم من المشردين.
    It hoped for the cooperation of countries of asylum in obtaining such data, which would also be of benefit to those who were organizing elections in accordance with annex 3 to the Peace Agreement. UN وتأمل المفوضية في أن تتعاون بلدان اللجوء معها في الحصول على هذه البيانات التي ستعود بالفائدة أيضا على منظمي الانتخابات وفقا للمرفق ٣ من اتفاق السلام.
    As a result, substantial demands are often put on the police and armed forces of countries of asylum and countries of origin to ensure the security and stability of areas affected by large refugee or returnee populations. UN ونتيجة لذلك تُفرض في كثير من اﻷحيان طلبات كثيرة على قوات الشرطة والقوات المسلحة في بلدان اللجوء وفي بلدان المنشأ للسهر على أمن واستقرار المناطق المتضررة من جراء توافد أعداد كبيرة من اللاجئين أو العائدين.
    Unfortunately, the resources needed to provide assistance to repatriating returnees and to the millions of refugees that still remain in exile in developing countries have been declining, as has the willingness of countries of asylum to provide a haven for people fleeing conflict in their home countries. UN ومع اﻷسف، فإن الموارد اللازمة لتقديم مساعدة من أجل إعادة العائدين وملايين اللاجئين الذين لا يزالون في المنفى في البلدان النامية آخذة في الانخفاض، كما قل استعداد بلدان اللجوء لتوفير مأوى لﻷشخاص الذين يفرون من النزاع في أوطانهم اﻷصلية.
    On that subject, UNHCR would add that even where sanctions do not cause new outflows of refugees, they may weaken the capacity of countries of asylum to uphold high standards of protection, while complicating the prospects for durable solutions. UN وفيما يتعلق بهذا الموضوع، تود المفوضية أن تضيف القول بأنه حتى لو لم تتسبب الجزاءات في تدفق موجات جديدة من اللاجئين، فإنها قد تضعف قدرة بلدان اللجوء على الالتزام بمعايير عالية للحماية، في الوقت الذي تؤدي فيه إلى تعقيد احتمالات التوصل إلى حلول دائمة.
    35. UNHCR advocates with the Governments of countries of asylum for the provision of birth certificates to ensure the integration of children in national schools, and recognition of the school certificates in the children's countries of origin. UN 35 - وتضطلع المفوضية بأنشطة للدعوة في أوساط حكومات بلدان اللجوء السياسي كي تقوم تلك الحكومات بتوفير شهادات الميلاد اللازمة لكفالة إدماج الأطفال في المدارس الوطنية، والاعتراف بالشهادات المدرسية في بلدان منشأهم.
    25. In partnership with the Governments of countries of asylum, development actors and bilateral donors, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) provides essential services to refugees and promotes the self-reliance of refugee populations in the countries of asylum. UN 25 - في شراكة مع حكومات بلدان اللجوء والجهات الإنمائية الفاعلة والمانحين الثنائيين، تقدم مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين الخدمات الأساسية إلى اللاجئين، وتشجِّع اعتماد اللاجئين على الذات في بلدان اللجوء.
    2. Notes with concern that the deteriorating socio-economic situation, compounded by political instability, internal strife, human rights violations and natural disasters, has led to increased numbers of refugees and displaced persons in some countries of Africa, and remains particularly concerned about the impact of large-scale refugee populations on the security, socio-economic situation and environment of countries of asylum; UN 2 - تلاحظ بقلق أن الحالة الاجتماعية الاقتصادية المتدنية التي يزيد من تفاقمها عدم الاستقرار السياسي والنزاع الداخلي وانتهاكات حقوق الإنسان والكوارث الطبيعية قد أدت إلى ارتفاع عدد اللاجئين والمشردين في بعض بلدان أفريقيا، ولا يزال يساورها عن القلق بصورة خاصة إزاء أثر الحالة الأمنية والاجتماعية الاقتصادية والبيئة في بلدان اللجوء بسبب وجود أعداد كبيرة من اللاجئين؛
    2. Notes with concern that the declining socio-economic situation, compounded by political instability, internal strife, human rights violations and natural disasters, has led to increased numbers of refugees and displaced persons in some countries of Africa, and remains particularly concerned about the impact of large-scale refugee populations on the security, socio-economic situation and environment of countries of asylum; UN 2 - تلاحظ مع القلق أن الحالة الاجتماعية الاقتصادية المتدنية التي يزيد من تفاقمها عدم الاستقرار السياسي والصراع الداخلي وانتهاكات حقوق الإنسان والكوارث الطبيعية قد تؤدي إلى ارتفاع عدد اللاجئين والمشردين في بعض بلدان أفريقيا، وتعرب عن القلق الذي يساورها بصورة خاصة إزاء أثر الحالة الأمنية والاجتماعية الاقتصادية والبيئة في بلدان اللجوء بسبب وجود أعداد كبيرة من اللاجئين؛
    2. Notes with concern that the deteriorating socio-economic situation, compounded by political instability, internal strife, human rights violations and natural disasters, has led to increased numbers of refugees and displaced persons in some countries of Africa, and remains particularly concerned about the impact of large-scale refugee populations on the security, socio-economic situation and environment of countries of asylum; UN 2 - تلاحظ بقلق أن الحالة الاجتماعية الاقتصادية المتدنية التي يزيد من تفاقمها عدم الاستقرار السياسي والصراع الداخلي وانتهاكات حقوق الإنسان والكوارث الطبيعية قد أدت إلى ارتفاع عدد اللاجئين والمشردين في بعض بلدان أفريقيا، ولا يزال يساورها القلق بصورة خاصة إزاء أثر الحالة الأمنية والاجتماعية الاقتصادية والبيئة في بلدان اللجوء بسبب وجود أعداد كبيرة من اللاجئين؛
    (x) Stresses in this connection the responsibilities of States of origin to readmit their nationals and to ensure their safety and welfare, and of countries of asylum to provide for the security and safeguard the fundamental rights of refugees, and calls upon the international community to assist States to discharge these responsibilities with respect to refugees and returnees; UN )خ( تؤكد في هذا الصدد مسؤوليات دول المنشأ عن السماح بدخول مواطنيها ثانية وتأمين سلامتهم ورفاهيتهم، ومسؤوليات بلدان الملجأ عن توفير اﻷمن والحفاظ على حقوق اللاجئين الاساسية، وتطلب إلى المجتمع الدولي أن يقدم المساعدة إلى الدول في الاضطلاع بهذه المسؤوليات الخاصة باللاجئين والعائدين؛
    I am deeply grateful for the contribution of countries of asylum which cannot be quantified. UN وأشعر بامتنان عميق تجاه بلدان الملاذ التي لا يمكن حصر مساهمتها.
    The Ambassador of Egypt and the focal point for non-governmental organisations (NGO) for the Global Consultations presented brief oral reports on the regional meeting held in Cairo on 3-5 July 2001, which had focused on strengthening the protection capacity of countries of asylum in Central Asia, North Africa and the Middle East. UN وقدم كل من سفير مصر ومنسق المنظمات غير الحكومية للمشاورات العالمية تقريرين شفهيين موجزين عن الاجتماع الإقليمي المعقود في القاهرة في الفترة من 3 إلى 5 تموز/يوليو 2001، الذي ركّز على تعزيز القدرة الحمائية لبلدان اللجوء في آسيا الوسطى وشمال أفريقيا والشرق الأوسط(4).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد