ويكيبيديا

    "of country operations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمليات القطرية
        
    • للعمليات القطرية
        
    It also further ensures that the needs of country operations are one of the cornerstones for harmonization of the business practices at the global level. UN كما تكفل أن احتياجات العمليات القطرية هي واحدة من الركائز الأساسية لتحقيق المواءمة في ممارسات العمل على الصعيد العالمي.
    Assistance from Headquarters is necessary to develop a standard verification approach adaptable to the particularities existing in a large number of country operations. UN ومساعدة المقر ضرورية لبلورة نهج تحقق موحد قابل للتكيف مع الظروف الخاصة التي يتسم بها عدد كبير من العمليات القطرية.
    It also ensures that the needs of country operations are one of the cornerstones for harmonization of business practices at the global level. UN كما يكفل اعتبار احتياجات العمليات القطرية من الأسس المستند إليها في تنسيق ممارسات العمل على الصعيد العالمي.
    To date, the recruitment of UNVs has been initiated mainly by UNHCR Directors of country operations in the field. UN وحتى هذا التاريخ بدأ أساساًَ مديرو المفوضية للعمليات القطرية في الميدان بشكل أساسي في توظيف متطوعي الأمم المتحدة.
    With the creation of a combined inspection and evaluation service, additional resources are now engaged in carrying out comprehensive reviews of country operations. UN ومع استحداث دائرة تفتيش وتقييم مشتركة، باتت تخصﱠص اﻵن موارد إضافية ﻹجراء استعراضات شاملة للعمليات القطرية.
    Outposting of country operations Department to the regional service centres. UN 2-5 انتداب إدارة العمليات القطرية إلى مراكز الخدمات الإقليمية.
    Estimate 2005: 50 per cent of country operations trained. UN تقديرات عام 2005: تدريب 50 في المائة من المشاركين في العمليات القطرية.
    Target 2006: 80 per cent of country operations trained. UN الهدف في عام 2006: تدريب 80 في المائة من المشاركين في العمليات القطرية.
    In the selection of country operations to be audited, special attention is given to Emergency Operations. UN ويولى اهتمام خاص لعمليات الطوارئ عند انتقاء العمليات القطرية التي ستخضع حساباتها للمراجعة.
    The initiative to conduct extensive reviews of country operations was also a step in the right direction. UN وقال إن مبادرة إجراء إعادة نظر شاملة في العمليات القطرية هي أيضا خطوة في الاتجاه الصحيح.
    69. Management oversight and coordination of country operations are currently decentralized to regional offices. UN 69 - يُعهد إلى المكاتب الإقليمية في الوقت الحاضر بمهام لا مركزية للإشراف الإداري وتنسيق العمليات القطرية.
    Specific medium-term and long-term wins involve the exploration of modalities for providing a dedicated Group of 77 and China focal point in the secretariat and for promoting understanding of country operations on the part of permanent representatives by organizing visits to field projects. UN وتشتمل النقاط المحرزة المتوسطة الأجل والطويلة الأجل المحددة على استكشاف طرائق توفير مركز اتصال مخصص لمجموعة الـ 77 والصين في الأمانة، ومن أجل تعميق فهم العمليات القطرية من جانب الممثلين الدائمين وذلك عن طريق تنظيم زيارات إلى المشروعات الميدانية.
    The percentage of country operations meeting UNHCR standards for sanitary materials for women and girls is increased. The number of country operations meeting UNHCR standards for potable water is increased. UN 3-2-2- زيادة عدد العمليات القطرية التي تستوفي معايير المفوضية فيما يتعلق بالمياه الصالحة للشرب.
    The number of country operations meeting UNHCR standards for shelter is increased. UN 3-2-3- زيادة عدد العمليات القطرية التي تستوفي معايير المفوضية فيما يتعلق بالمأوى.
    The activities undertaken within this function include technical programme guidance, oversight of country programmes and the global and regional programmes, and programme management of country operations. UN وتشمل الأنشطة المنفذة ضمن هذه الوظيفة توجيه البرامج من الناحية التقنية، والإشراف على البرامج القطرية والبرامج العالمية والإقليمية، وإدارة برامج العمليات القطرية.
    4.3.1 Proportion of country operations Plans (COPs) citing priority categories in key sectors. UN 4-3-1 نسبة خطط العمليات القطرية التي يرد فيها ذكر الفئات ذات الأولوية في القطاعات الرئيسية.
    Procedures that balance the rights and interests of staff against the needs and smooth running of country operations and the wider organization are clearly needed. UN وثمة حاجة واضحة إلى وضع إجراءات يكون من شأنها أن تحقق التوازن بين حقوق ومصالح الموظفين في مقابل الاحتياجات والتشغيل السلس للعمليات القطرية وللمنظمة الأوسع نطاقاً.
    The High-level Committee on Management covers management issues of relevance to the entire United Nations system, while the United Nations Development Group focuses on managerial and administrative aspects of country operations. UN وتغطي اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى القضايا الإدارية التي تهم منظومة الأمم المتحدة بأسرها، بينما تركز مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية على الجوانب التنظيمية والإدارية للعمليات القطرية.
    It includes periodic reviews of country operations, aiming at achieving a regular audit cycle of UNHCR's operations, with the frequency of the review determined by a risk-based approach. UN وتشمل هذه الخطة إجراء استعراضات دورية للعمليات القطرية, الغرض منها تحقيق دورة منتظمة من مراجعة حسابات عمليات المفوضية، ويحدد تواتر هذه الاستعراضات نهج يقوم على المخاطر.
    415. The Office of Audit and Investigations noted that information and communication within, to and from the Bureau, as well as the monitoring and oversight of country operations by its country office division, was satisfactory. UN 415 - لاحظ مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات المستوى المرضي للمعلومات والاتصالات داخل المكتب الصادرة منه والواردة إليه، وكذلك الرصد والرقابة للعمليات القطرية لدى شعبة المكاتب القطرية التابعة له.
    41. During 2002 UNDP focused on two major objectives under this practice: (a) strengthening cooperation between UNDP and other United Nations organizations involved in crisis prevention and recovery; and (b) developing the services of the Bureau for Crisis Prevention and Recovery (BCPR) in support of country operations. UN 41 - ركز البرنامج خلال عام 2002 على هدفين رئيسيين في إطار هذه الممارسة: (أ) تعزيز التعاون بين البرنامج ومؤسسات الأمم المتحدة الأخرى التي تقوم بدور في منع الأزمات؛ و (ب) تطوير خدمات مكتب منع الأزمات والإنعاش التي يقدمها دعما للعمليات القطرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد