ويكيبيديا

    "of criteria or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المعايير أو
        
    • معايير أو
        
    I believe it's a decline of criteria or worse still, of values Open Subtitles أنا أؤمن بأن هبوط المعايير أو استمرار الأسوأ .. فإنه بسبب إنعدام القيم
    In this respect, we strongly object to the use, in the election of members of the relevant categories of the Council, of criteria or conditions that are outside the provisions of the Convention and the Agreement. UN وفي هذا الصدد، نعترض بشدة على استخدام المعايير أو الشروط الخارجة عن أحكام الاتفاقية والاتفاق في انتخاب أعضاء الفئات المعنية في المجلس.
    A second set of criteria or questions are used to guide decision-making to ensure that only those activities with the highest overall impact will be undertaken. UN وتستخدم مجموعة ثانية من المعايير أو المسائل لتوجيه عملية صنع القرارات لكفالة ألا ينفذ سوى اﻷنشطة التي تعود بأكبر النتائج عموما.
    The team noted the absence of criteria or guidelines for the use of overhead resources. UN ولاحظ الفريق عدم وجود معايير أو مبادئ توجيهية بصدد استعمال الموارد العامة.
    Such options and outcomes may be in the form of inventories of best practices such as family farming, checklists and indicative guidelines, sets of criteria or principles, and model frameworks; UN وقد تكون هذه الخيارات والنتائج عبارة عن قوائم جرد لأفضل الممارسات مثل الزراعة الأسرية، وقوائم مرجعية ومبادئ توجيهية إرشادية، ومجموعات معايير أو مبادئ، وأطر نموذجية؛
    The Panel had recommended that UNCTAD's intergovernmental machinery provide relevant and pragmatic solutions to development problems through, inter alia, inventories of best practices, checklists and indicative guidelines, sets of criteria or principles, and model frameworks. UN وأوصى ذلك الفريق أيضاً بأن تقدم الآلية الحكومية الدولية للأونكتاد حلولاً مناسبة وواقعية للمشاكل الإنمائية عن طريق الاضطلاع، في جملة أمور، بعمليات تقييم لأفضل الممارسات وحصر القوائم المرجعية والمبادئ التوجيهية الإرشادية ومجموعات المعايير أو المبادئ والأطر النموذجية.
    11. Any declaration of an exceptional risk to the safety of United Nations personnel in any given operation requires a set of criteria or risk factors applicable in a uniform way to all United Nations operations in similar situations. UN 11 - يستلزم أي إعلان عن وجود خطر غير عادي على سلامة موظفي الأمم المتحدة في أية عملية مجموعة من المعايير أو عوامل الخطورة التي تطبق تطبيقا موحدا على جميع عمليات الأمم المتحدة في حالات مماثلة.
    21. The human rights treaties and soft law instruments rely on a range of criteria or standards, at times overlapping, to guide investigations. UN 21- وتستند معاهدات حقوق الإنسان والصكوك القانونية المرنة إلى مجموعة من المعايير أو المقاييس، المتداخلة في بعض الأحيان، لتوجيه التحقيقات.
    They may generate, as part of the report of the Chair, practical options and actionable outcomes for consideration by the commissions, such as inventories of best practices, checklists, indicative guidelines, sets of criteria or principles, and model frameworks. UN كما يمكن هذه الاجتماعات أن تفضي كجزء من تقرير الرئيس، إلى طرح خيارات عملية ونتائج قابلة للتنفيذ لكي تنظر فيها اللجنتان، مثل قوائم جرد لأفضل الممارسات والقوائم المرجعية والمبادئ التوجيهية الإرشادية ومجموعات المعايير أو المبادئ والأطر النموذجية.
    They may generate, as part of the report of the Chair, practical options and actionable outcomes for consideration by the commissions, such as inventories of best practices, checklists, indicative guidelines, sets of criteria or principles, and model frameworks. UN كما يمكن لهذه الاجتماعات أن تفضي كجزء من تقرير الرئيس، إلى طرح خيارات عملية ونتائج قابلة للتنفيذ لكي تنظر فيها اللجنتان، مثل قوائم جرد لأفضل الممارسات، والقوائم المرجعية، والمبادئ التوجيهية الإرشادية، ومجموعات المعايير أو المبادئ،
    In moving forward, she stressed the need for WHO to develop a set of criteria or a compilation of good practices setting out how Governments could improve indigenous peoples' health based upon human rights principles such as participation, equality and self-determination. UN وفي سياق المضي قدما في هذا الصدد، شددت على ضرورة قيام منظمة الصحة العالمية بوضع مجموعة من المعايير أو إعداد دليل جامع للممارسات الجيدة التي تحدد السبل التي يمكن للحكومات من خلالها تحسين صحة الشعوب الأصلية على أساس مبادئ حقوق الإنسان، من قبيل المشاركة والمساواة وتقرير المصير.
    They may generate, as part of the report of the Chair, practical options and actionable outcomes for consideration by the commissions, such as inventories of best practices, checklists, indicative guidelines, sets of criteria or principles, and model frameworks. UN كما يمكن هذه الاجتماعات أن تفضي كجزء من تقرير الرئيس، إلى طرح خيارات عملية ونتائج قابلة للتنفيذ لكي تنظر فيها اللجنتان، مثل قوائم جرد لأفضل الممارسات والقوائم المرجعية والمبادئ التوجيهية الإرشادية ومجموعات المعايير أو المبادئ والأطر النموذجية.
    Identify a limited set of criteria or indicators, for example, soil cover, yield increase, and so on, and enter these into the system. UN (أ) تحديد مجموعة محدَّدة من المعايير والمؤشرات، مثل غطاء التربة، وزيادة المردود، وما إلى ذلك، وإدخال هذه المعايير أو المؤشرات في النظام.
    They may generate, as part of the report of the Chair, practical options and actionable outcomes for consideration by the commissions, such as inventories of best practices, checklists, indicative guidelines, sets of criteria or principles, and model frameworks. " UN وبإمكانها أن تفرز، كجزء من تقرير الرئيس، خيارات عملية ونتائج قابلة للتنفيذ لكي تنظر فيها اللجان، من قبيل قوائم جرد لأفضل الممارسات والقوائم المرجعية والمبادئ التوجيهية الإرشادية ومجموعات المعايير أو المبادئ والأطر النموذجية " .
    They may generate, as part of the report of the Chair, practical options and actionable outcomes for consideration by the commissions, such as inventories of best practices, checklists, indicative guidelines, sets of criteria or principles, and model frameworks. " UN كما يمكن لهذه الاجتماعات أن تفضي كجزء من تقرير الرئيس، إلى طرح خيارات عملية ونتائج قابلة للتنفيذ لكي تنظر فيها اللجنتان، مثل قوائم جرد لأفضل الممارسات والقوائم المرجعية والمبادئ التوجيهية الإرشادية ومجموعات المعايير أو المبادئ والأطر النموذجية " ؛
    Such options and outcomes may be in the form of " inventories of best practices, checklists, indicative guidelines, sets of criteria or principles, and model frameworks " (para. 207). UN وقد تتخذ هذه الخيارات والنتائج شكل " قوائم جرد لأفضل الممارسات والقوائم المرجعية والمبادئ التوجيهية الإرشادية ومجموعات المعايير أو المبادئ والأطر النموذجية (الفقرة 207).
    Three areas were considered: (a) the composition of the Subcommittee on Accreditation and its role and responsibilities; (b) the accreditation process; and (c) the substance of criteria or minimum standards set for accreditation. UN وبحثت ورقة المناقشة ثلاثة مجالات هي: (أ) تكوين اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد ودورها ومسؤولياتها؛ (ب) إجراءات الاعتماد؛ (ج) موضوع المعايير أو القواعد الدنيا المحددة للاعتماد.
    Such options and outcomes may be in the form of inventories of best practices such as family farming, checklists and indicative guidelines, sets of criteria or principles, and model frameworks; UN وقد تكون هذه الخيارات والنتائج عبارة عن قوائم جرد لأفضل الممارسات مثل الزراعة الأسرية، وقوائم مرجعية ومبادئ توجيهية إرشادية، ومجموعات معايير أو مبادئ، وأطر نموذجية؛
    Options such as the development by international consensus of criteria or guidelines (within the WTO) on trade measures in future IEAs might be considered. UN ٢١ - وينبغي النظر في خيارات مثل وضع معايير أو مبادئ توجيهية بواسطة توافق آراء دولي )في إطار منظمة التجارة العالمية( بشأن التدابير التجارية في الاتفاقات البيئية الدولية المقبلة.
    (a) Analysis of criteria or indicators of self-government in accordance with General Assembly resolutions 1514 (XV) and 1541 (XV) and other relevant resolutions; UN (أ) تحليل معايير أو مؤشرات الحكم الذاتي وفقا لقــراري الجمعية العامة 1514 (د - 15) و 1541 (د - 15) وغيرهما من القرارات ذات الصلة؛
    (a) Analysis of criteria or indicators of self-government in accordance with General Assembly resolutions 1514 (XV) and 1541 (XV) and other relevant resolutions; UN (أ) تحليل معايير أو مؤشرات الحكم الذاتي وفقا لقراري الجمعية العامة 1514 (د - 15) و 1541 (د - 15) وغيرهما من القرارات ذات الصلة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد