Almost every sector of Cuban society is affected by the punitive reach of extraterritorial application of the embargo. | UN | فكل شريحة من المجتمع الكوبي قد تضررت من التمديد العقابي لتطبيق الحصار المتجاوز للحدود الإقليمية. |
The National Plan of Action had thus been drawn up with input from a wide spectrum of Cuban society. | UN | وجاءت خطة العمل الوطنية بالتالي نتاجا لمساهمات كثيرة ومتنوعة تمثل المجتمع الكوبي. |
On the contrary, Norway is in favour of increased cooperation with all parts of Cuban society, including commercial relations. | UN | بل على العكس من ذلك، تؤيد النرويج زيادة التعاون مع جميع شرائح المجتمع الكوبي بوسائل عدة، من بينها العلاقات التجارية. |
On the contrary, Norway is in favour of increased cooperation with all parts of Cuban society, including commercial relations. | UN | بل على العكس من ذلك، تؤيد النرويج زيادة التعاون مع جميع شرائح المجتمع الكوبي بوسائل عدة، من بينها إقامة علاقات تجارية. |
It also considers the changing needs of Cuban society, such as caring for a large number of elderly people and the associated costs for public finances. The study updates the database developed previously in the framework of the two books published by ECLAC about the process of institutional reforms and economic performance during the special period. | UN | تراعي هذه الممارسة أيضا الاحتياجات المتغيرة للمجتمع الكوبي ومن ذلك مثلا الرعاية المقدمة إلى عدد كبير من المسنين وما يرتبط بذلك من تكاليف تتحملها المالية العامة؛ وستسهم في تحديث قاعدة البيانات التي سبق تطويرها في إطار كتابين نشرتهما اللجنة الاقتصادية عن عملية الإصلاحات المؤسسية والأداء الاقتصادي خلال الفترة الخاصة. |
As is well known, the Cuban Revolution which triumphed in 1959 produced a profound transformation in property relations and in the economy of Cuban society. | UN | من المعروف أن الثورة الكوبية التي انتصرت في عام ١٩٥٩ قد أدت إلى تحول عميق في علاقات الملكية وفي اقتصاد المجتمع الكوبي. |
92. Bahrain noted achievements and encouraged Cuba to continue its efforts towards the development of Cuban society. | UN | 92- وأحاطت البحرين علماً بما تحقق من إنجازات وشجعت كوبا على مواصلة الجهود المبذولة لتطوير المجتمع الكوبي. |
In addition, progress is being made in improving and updating the country's legal system by implementing a set of changes that address the needs of Cuban society and meet the highest international standards in this area. | UN | وفي الوقت ذاته، حققنا تقدما في تحسين وتحديث النظام القانوني في البلد، من خلال تنفيذ مجموعة من التعديلات بما يتفق مع احتياجات المجتمع الكوبي وأعلى المعايير الدولية في هذا الصدد. |
121. The following systematic work is noteworthy in the commitment of Cuban society to eradicate prostitution: | UN | 121- ويجدر ذكر العمل المنهجي التالي في التزام المجتمع الكوبي بالقضاء على البغاء: |
Other forms of direct democracy are encouraged, as well as a participatory culture, which includes social and grassroots organizations representing the plurality of Cuban society. | UN | ذلك أن كوبا تُشجَّع أشكالاً أخرى من الديمقراطية المباشرة فضلاً عن ثقافة تشاركية تشمل المنظمات الاجتماعية والشعبية الـتي تمثـل تعددية المجتمع الكوبي. |
145. In the context of Cuban society's endeavour to eradicate prostitution, attention may be drawn to the systematic work of: | UN | ١٤٥ - وأهم ما يقوم به المجتمع الكوبي في محاولته القضاء على البغاء، العمل المنتظم للجهات التالية: |
However, it was clear that the announcement of the Revolutionary Government's decision to undertake a radical transformation of Cuban society to the benefit of its people would, sooner rather than later, come into conflict with United States interests in the domination of Cuba. | UN | ومع ذلك كان من الواضح أن قرار الثورة المعلن بالبدء في تحويل المجتمع الكوبي تحويلا جذريا لمنفعة الشعب أدى إلى الدخول مبكرا في تناقض مع مصالح الولايات المتحدة المتسلطة في كوبا. |
Different sectors of Cuban society have acknowledged the efforts of UNESCO, even though they have not been enough to offset the negative impact of the embargo in the areas of education, science and culture. | UN | وقد أقرت قطاعات متعددة من المجتمع الكوبي بجهود اليونسكو رغم أنها لم تكن كافية لمعادلة الأثر السلبي للحصار في مجالات التعليم والعلم والثقافة. |
The Government of Cuba reported that a population census due to take place in 2002 will take into account current statistical indicators to give a better understanding of the situation and composition of Cuban society. | UN | وأفادت حكومة كوبا أن الإحصاء السكاني, الذي كان من المقرر تنفيذه في عام 2002, سيأخذ في الاعتبار المؤشرات الإحصائية الحالية للتوصل إلى فهم أفضل لوضع المجتمع الكوبي وتكوينه. |
1. The embargo imposed against Cuba has an impact upon all spheres of Cuban society. | UN | 1 - يؤثر الحصار المفروض على كوبا على جميع مجالات الحياة في المجتمع الكوبي. |
For more than three decades, the Government and organizations of Cuban society have focused their efforts and energies on redressing the serious setbacks that have historically affected its children's living conditions, survival, development and well-being. | UN | ومنذ أكثر من ثلاثة عقود تركز الحكومة ومنظمات المجتمع الكوبي جهودها وطاقاتها على معالجة الانتكاسات الخطيرة التي أثرت تاريخيا على الظروف المعيشية ﻷطفالنا وعلى بقائهم ونمائهم ورفاههم. |
In addition, Colombia welcomes the economic reforms recently undertaken by the Cuban Government, as these will promote the well-being of Cuban society and of the Cuban people. | UN | وبالاضافة إلى ذلك ترحــب كولومبيا باﻹصلاحات الاقتصادية التي قامت بها مؤخرا الحكومة الكوبية، باعتبار أنها ستعزز رفاه المجتمع الكوبي والشعب الكوبي. |
Although much remained to be done, it was undeniable that a fundamental change had taken place and that there had been steady progress in the status of women, who were a vital part of Cuban society. | UN | وبالرغم من أنه لا يزال يتعين عمل الشيء الكثير، لا يمكن إنكار التغيير الجوهري الذي حدث والتقدم المضطرد المحرز بصدد مركز المرأة، فالمرأة تشكل جزءا حيويا من المجتمع الكوبي. |
221. In the context of Cuban society's efforts to eradicate prostitution, it is worth noting the systematic work of: | UN | 221- وأهم ما يقوم به المجتمع الكوبي من محاولته القضاء على البغاء العمل المنتظم للجهات التالية: |
These studies also show that society is increasingly more accepting of different kinds of families in which family roles have changed, giving rise to more democratic and inclusive relationships with flexible dynamics that conform to the realities of Cuban society. This process facilitates fuller participation by women. | UN | كما تعكس هذه الدراسات أن قبول المجتمع لأشكال مختلفة من الأسر ما برح يتزايد، حيث تغيرت الأدوار داخلها، متيحة علاقات أكثر ديمقراطية وشمولا وذات ديناميات مرنة تتكيف مع واقع المجتمع الكوبي الذي يُعزز زيادة المشاركة الكاملة للمرأة. |