ويكيبيديا

    "of culture into" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الثقافة في
        
    • للثقافة في
        
    It also includes recommendations for enhancing progress towards further integration of culture into development policies and practice. Contents UN ويتضمن أيضا توصيات لتعزيز التقدم نحو إدماج الثقافة في سياسات والممارسات الإنمائية.
    The integration of culture into national development policies and regional processes should be effectively pursued. UN وينبغي اجراء متابعة فعالة لإدماج الثقافة في السياسات الإنمائية الوطنية والإجراءات الإقليمية.
    The integration of culture into policies has often been limited by the difficulty in developing comprehensive indicators to measure its direct and indirect impacts. UN وكثيرا ما كان يقف في وجه دمج الثقافة في السياسات صعوبة وضع مؤشرات شاملة لقياس آثارها المباشرة وغير المباشرة.
    The Committee's adoption of a resolution on culture and sustainable development would facilitate the integration of culture into the new development agenda. UN ومن شأن اعتماد اللجنة لقرار عن الثقافة والتنمية المستدامة أن ييسر إدماج الثقافة في جدول الأعمال الجديد للتنمية.
    However, recent global developments signal a welcome trend towards the systematic integration of culture into development strategies and programmes. UN بيد أن التطورات العالمية الأخيرة تؤذن بوجود منحى مرحب به نحو التكامل المنهجي للثقافة في استراتيجيات وبرامج التنمية.
    The integration of culture into sustainable development strategies advances human-centred approaches to development. UN ويؤدي دمج الثقافة في استراتيجيات التنمية المستدامة إلى دفع النُهج الإنمائية التي تركز على الإنسان.
    The integration of culture into national development plans can lead to more dynamic cultural sectors, generating multiple benefits for society. UN ويمكن لإدماج الثقافة في الخطط الإنمائية الوطنية أن يفضي إلى إيجاد قطاعات ثقافية أكثر دينامية وأن يأتي بفوائد متعددة على المجتمع.
    We therefore commit to pursuing a more visible and effective integration and mainstreaming of culture into social, environmental and economic development policies and strategies at all levels. UN ولذا فإننا نلتزم بالسعي لإدماج وتعميم الثقافة في سياسات واستراتيجيات التنمية الاجتماعية والبيئية والاقتصادية على جميع المستويات بقدر أكبر من الوضوح والفعالية.
    We therefore commit to pursuing a more visible and effective integration and mainstreaming of culture into social, environmental and economic development policies and strategies at all levels. UN ولذا فإننا نلتزم بالسعي لإدماج وتعميم الثقافة في سياسات واستراتيجيات التنمية الاجتماعية والبيئية والاقتصادية على جميع المستويات بقدر أكبر من الوضوح والفعالية.
    This was reaffirmed by Assembly resolution 65/166, which called for the integration of culture into global and national development policies. UN وأعيد تأكيد ذلك من خلال قرار الجمعية العامة 65/166، الذي دعا إلى دمج الثقافة في سياسات التنمية الوطنية والعالمية.
    The Canadian conference had been attended by 20 ministers of culture, representing both industrialized and developing countries, who had subsequently established an international network for the promotion of cultural diversity and the integration of culture into sustainable development. UN وحضر المؤتمر الكندي ٢٠ وزيرا للثقافة يمثلون البلدان الصناعية والنامية على السواء، وأنشأ المؤتمر فيما بعد شبكة دولية لتعزيز التنوع الثقافي ودمج الثقافة في التنمية المستدامة.
    The Hangzhou Declaration: Placing Culture at the Heart of Sustainable Development Policies (2013) thus called for the full integration of culture into the post-2015 development agenda through clear goals, targets and indicators. UN ولذلك دعا إعلان هانغدجو: وضع الثقافة في صميم سياسات التنمية المستدامة (2013) إلى الدمج الكامل للثقافة في خطة التنمية لما بعد عام 2015 من خلال أهداف وغايات ومؤشرات واضحة.
    Integration of culture into development UN إدماج الثقافة في التنمية
    93. The development of culture-related indicators and statistics will help evaluate its contribution to a number of development dimensions, thus strengthening advocacy for the integration of culture into future national development plans. UN 93 - وسيساعد وضع المؤشرات والبيانات الإحصائية المتعلقة بالثقافة على تقييم عدد من الأبعاد الإنمائية، وسيعزز بالتالي أنشطة الدعوة إلى إدماج الثقافة في الخطط الإنمائية الوطنية المستقبلية.
    This, and related documents, including the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development, call for the mainstreaming of culture into development policies and strategies, both as an enabler and driver of development. UN وتدعو هذه الوثيقة، والوثائق ذات الصلة، بما في ذلك الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، إلى تعميم مراعاة الثقافة في سياسات واستراتيجيات التنمية، باعتبارها عاملا مساعدا للتنمية ومحفزا لها على حد سواء.
    82. Furthermore, the resolution facilitated greater mainstreaming of culture into United Nations Development Assistance Frameworks and fostered international partnerships in the field of culture and development, such as the memorandum of understanding recently signed by UNESCO and the World Bank. UN 82 - علاوة على ذلك، سهل القرار درجة أكبر من تعميم الثقافة في أطر الأمم المتحدة للمساعدة في تنمية وتعزيز الشراكات الدولية في مجال الثقافة والتنمية، مثل مذكرة التفاهم التي تم توقيعها مؤخرا من قبل اليونسكو والبنك الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد