ويكيبيديا

    "of cybercrime" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجريمة السيبرانية
        
    • الجرائم السيبرانية
        
    • الجرائم الحاسوبية
        
    • جرائم الفضاء الحاسوبي
        
    • الجريمة الإلكترونية
        
    • الجرائم الإلكترونية
        
    • الجريمة الحاسوبية
        
    • للجريمة السيبرانية
        
    • للجرائم السيبرانية
        
    • جرائم الإنترنت
        
    • جرائم الفضاء الإلكتروني
        
    • للجرائم الحاسوبية
        
    • للجريمة الإلكترونية
        
    • المتعلقة بجرائم الفضاء الإلكتروني
        
    • الخاصة بالجرائم السيبرانية
        
    (iv) Understanding the impact of cybercrime on child victims, the varying impact of different offences and which offences pose greater risks; UN `4` فهم أثر الجريمة السيبرانية على الضحايا من الأطفال، وتباين أثر مختلف الجرائم، والجرائم التي تنطوي على مخاطر أكبر؛
    He noted the cross-border nature of cybercrime, the lack of knowledge of the extent of the problem and the differences in national systems. UN وأشار إلى طابع الجريمة السيبرانية العابر للحدود، وعدم معرفة حجم المشكلة، والاختلافات الموجودة بين النظم الوطنية.
    A further hidden cost of such incidents is the fear of cybercrime, which may erode usage of the technologies or deter Governments and populations in developing countries from making the most effective use of them. UN وثمة تكلفة أخرى مستترة مترتبة على هذه الأحداث وهي الخوف من الجريمة السيبرانية الذي يمكن أن يضعف استخدام التكنولوجيات أو يُثني الحكومات والسكان في البلدان النامية عن استخدامها على أنجع وجه.
    More than one half of countries report the existence of cybercrime strategies. UN وأبلغ أكثر من نصف البلدان عن وجود استراتيجيات بشأن الجرائم السيبرانية.
    The recommendation stemmed from a recognition of the fact that traditional legislation and avenues of international cooperation were not effective in the highly complex, rapidly evolving area of cybercrime. UN وقد نبعت هذه التوصية من التسليم بأن التشريعات التقليدية وسبل التعاون الدولي ليست فعالة في مجال الجرائم الحاسوبية التي تتسم بدرجة عالية من التعقيد وسرعة التطور.
    International cooperation was pivotal in addressing the issue of cybercrime and required an effective international framework. UN ويؤدي التعاون الدولي دورا محوريا في التصدي لمسألة جرائم الفضاء الحاسوبي ويتطلب إطارا دوليا فعّالا.
    This training is provided by groups experienced in the areas of cybercrime and assistance to child victims. UN وتنظم هذه الدورات التدريبية هيئات لها خبرة في مجال الجريمة الإلكترونية والتكفل بالضحايا من الأطفال.
    In view of the current lack of data, the Meeting recommended that UNODC carry out an in-depth study of cybercrime and communicate comprehensive data and information to Member States. UN ونظراً للنقص الحالي في البيانات، أوصى الاجتماع بأن يجري المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة دراسة مستفيضة عن الجريمة السيبرانية وبأن يزوِّد الدول الأعضاء ببيانات ومعلومات شاملة عنها.
    The workshops also provided an opportunity to obtain information on the technical assistance needs of those countries in the area of cybercrime. UN ووفرت حلقات العمل هذه أيضا الفرصة للحصول على معلومات عن احتياجات هذه البلدان من المساعدة التقنية في مجال الجريمة السيبرانية.
    (iv) Understanding the impact of cybercrime on child victims; UN `4` فهم وقع الجريمة السيبرانية على الضحايا من الأطفال؛
    The workshops provided an opportunity to obtain information on the technical assistance needs of those countries in the area of cybercrime. UN وأتاحت حلقات العمل فرصةً للحصول على معلومات بشأن احتياجات المساعدة التقنية لدى تلك البلدان في مجال الجريمة السيبرانية.
    The study questionnaire referred to 14 acts commonly included in notions of cybercrime. UN وأشار الاستبيان إلى 14 فعلاً يندرج عادةً ضمن مفاهيم الجريمة السيبرانية.
    These tools will allow the VFAC programme to continue to assist in the development of cybercrime research and countermeasures; UN ومن شأن هذه الأدوات أن تسمح لبرنامج المنتدى بالاستمرار في المساعدة في تطوير بحوث الجريمة السيبرانية وتدابير التصدي لها؛
    More than one half of countries reported the existence of cybercrime strategies. UN وأبلغ أكثر من نصف عدد البلدان عن وجود استراتيجيات بشأن الجرائم السيبرانية.
    For the 14 acts, countries reported the use of cyber-specific offences for core acts of cybercrime against the confidentiality, integrity and accessibility of computer systems. UN وفيما يخص الأفعال الـ14 المذكورة، أبلغت بلدان بأنها تستند إلى الجرائم الخاصة بالفضاء السيبراني لتحديد الجرائم السيبرانية الأساسية التي تمس بسرية النظم الحاسوبية وسلامتها وقواعد النفاذ إليها.
    The development of cybercrime is another source of particular concern. UN ويشكل تطور الجرائم الحاسوبية مصدرا آخر من مصادر القلق بشكل خاص.
    It is also responsible for detecting illegal content on the Internet and carries out in-depth analyses in the field of cybercrime. UN والدائرة مكلفة علاوة على ذلك بالبحث عن المحتويات غير المشروعة على الإنترنت، وهي تجري تحليلات معمقة في مجال الجرائم الحاسوبية.
    Concrete proposals for UNODC action in the area of cybercrime resulted from both meetings. UN وانبثقت عن كلا الاجتماعيين اقتراحات ملموسة سيتّخذ المكتب إجراءات بشأنها في مجال جرائم الفضاء الحاسوبي.
    The global community continues to experience an increase in the scale, sophistication and successful perpetration of cybercrime. UN ويظل المجتمع العالمي يشهد زيادة في حجم الجريمة الإلكترونية ومستوى تعقيدها والنجاح في ارتكابها.
    The development of cybercrime is another particular source of concern. UN ويشكل تطور الجرائم الإلكترونية مصدرا آخر من مصادر القلق البالغ.
    :: Participation in conferences and seminars aimed at raising awareness of the danger of cybercrime and cyberterrorism. UN :: المشاركة في المؤتمرات والحلقات الدراسية الهادفة إلى التوعية بمخاطر الجريمة الحاسوبية والإرهاب الحاسوبي
    Speakers emphasized, in particular, the impact of cybercrime on developing countries. UN وشدَّد متكلمون بوجه خاص على ما للجريمة السيبرانية من تأثير في البلدان النامية.
    One global private sector survey suggests that 80 per cent of individual victims of core acts of cybercrime do not report the crime to the police. UN وتشير دراسة استقصائية عالمية للقطاع الخاص إلى أنَّ 80 في المائة من الضحايا الأفراد للجرائم السيبرانية الأساسية لا يبلِّغون الشرطة عن الجريمة.
    56. On the issue of cybercrime and discrimination on the Internet, the Netherlands shared concerns about dissemination of racial and discriminatory material and continues its efforts to tackle online discrimination and to increase funding of the Complaints Bureau for Discrimination on the Internet (MDI) for 2007. UN 56- وحول مسألة جرائم الإنترنت والتمييز على شبكة الإنترنت، قالت إن هولندا تشاطر الآخرين مشاعر القلق إزاء نشر المواد العنصرية والمواد التي تدعو إلى التمييز وإنها تواصل جهودها للتصدي للتمييز عبر شبكة الإنترنت ولزيادة تمويل مكتب الشكاوى المتعلقة بالتمييز عبر الإنترنت لعام 2007.
    Over the last decade, extensive efforts to combat the threat of cybercrime have been conducted internationally. UN فقد بذلت جهود مكثفة على الصعيد الدولي، خلال العقد الماضي، لمكافحة خطر جرائم الفضاء الإلكتروني.
    Two different approaches to dealing with the transnational dimension of cybercrime and differing legal standards are discussed in the paragraphs below. UN 18- وتتناول الفقرات التالية نهجَين مختلفَين للتعامل مع البعد عَبْرَ الوطني للجرائم الحاسوبية والمعايير القانونية المختلفة.
    As the ICT industry develops, the international community has the obligation not only to spread digital opportunities such as e-commerce and e-government, but also to prevent and counter the misuse of such opportunities in the new arena of cybercrime. UN ومع تطور صناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، يجب على المجتمع الدولي، ألا ينشر الفرص الرقمية مثل التجارة الإلكترونية والحكومة الإلكترونية فحسب، وإنما أيضا أن يمنع ويكافح سوء استعمال هذه الفرص في المجال الجديد للجريمة الإلكترونية.
    15. Assess the adequacy of current legal codes and authorities in addressing the current and future challenges of cybercrime, and of cyberspace more generally. UN 15 - قيم مدى كفاية القوانين والنصوص القانونية المرجعية القائمة للتصدي للتحديات المتعلقة بجرائم الفضاء الإلكتروني حاليا ومستقبلا وبالفضاء الإلكتروني بصفة أعم.
    For the more than 40 countries that provided information, the Council of Europe Convention on Cybercrime is the most used multilateral instrument for the development of cybercrime legislation. UN وفيما يخص البلدان التي يفوق عددها الأربعين والتي قدّمت المعلومات، كانت اتفاقية المجلس الأوروبي المتعلقة بالجريمة السيبرانية هي الصك المتعدد الأطراف الذي استندت إليه بصفة رئيسية لوضع التشريعات الخاصة بالجرائم السيبرانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد