ويكيبيديا

    "of cyprus" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قبرص
        
    • لقبرص
        
    • القبرصية
        
    • القبرصي
        
    • وقبرص
        
    • بقبرص
        
    • القبارصة
        
    • من الجزيرة
        
    • قُبرص
        
    • القبرصيتين
        
    • قبرصية
        
    • القبرصيين
        
    • للقبارصة
        
    • كل من إيطاليا
        
    Letter from the representative of Cyprus to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص
    Letter from the representative of Cyprus to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص
    Furthermore, the law applied to CSOs in the northern part of Cyprus would appear to restrict membership in such organizations. UN وبالإضافة إلى ذلك، يبدو أن القانون المطبق على منظمات المجتمع المدني في الجزء الشمالي من قبرص يقيد الانتماء
    of Cyprus TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO THE SECRETARY-GENERAL UN اﻷمين العام من الممثل الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة
    of Cyprus to the United Nations addressed to the UN الدائم لقبرص لدى اﻷمم المتحدة إلى اﻷمين العام
    Letter from the representative of Cyprus to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص
    Letter from the representative of Cyprus to the Secretary-General UN رسالة موجهة من ممثل قبرص إلى الأمين العام
    In 2008, in the Council of the University of Cyprus, the ratio was one woman to 14 men. UN في عام 2008، كانت نسبة مشاركة المرأة في مجلس جامعة قبرص امرأة واحدة مقابل 14 رجلاً.
    Letter from the representative of Cyprus to the Secretary-General UN رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل قبرص
    Almost all drugs consumed in my country are smuggled either from neighbouring countries or through the occupied part of Cyprus. UN إن معظم المخدرات التي تستهلك في بلادي تهرب من البلدان المجاورة أو عن طريق الجزء المحتل من قبرص.
    Her Government appreciated the intentions of the Governments of Cyprus and Greece to increase their financial contributions to UNFICYP. UN وتقدر حكومتها اعتزام حكومتي قبرص واليونان الزيادة من تبرعاتهما المالية لقوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص.
    He supported the suggestion that a specific question be put to the delegation of Cyprus on the matter. UN وأضاف قائلا إنه يؤيد الاقتراح الداعي إلى طرح سؤال محدد على وفد قبرص بشأن هذه المسألة.
    English Page occupied part of Cyprus as legally invalid. UN القائم في الجزء المحتل من قبرص باطلا قانونا.
    His proposal for the demilitarization of Cyprus must retain our thorough attention. UN وإن اقتراحه لتجريد قبرص من السلاح ينبغي أن يلقى اهتمامنا الكامل.
    The Force continued to provide emergency medical evacuation of civilian members of both communities residing in the northern part of Cyprus. UN وواصلت القوة في تسهيل اﻹجلاء العاجل ﻷفراد كل من الطائفتين الذين يقيمون في الجزء الشمالي من قبرص ﻷسباب طبية.
    A voluntary contribution in cash to the UNDOF Special Account of $629 has been received from the Government of Cyprus. UN وقد ورد تبرع نقدي من حكومة قبرص للحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك يبلغ ٦٢٩ دولارا.
    MISSION of Cyprus TO THE UNITED NATIONS ADDRESSED TO UN موجهة إلى اﻷمين العام مــن الممثل الدائم لقبرص
    Even a cursory glance at the contemporary history of Cyprus would suffice to identify the real aggressor in Cyprus. UN وسيكفي مجرد إلقاء نظرة خاطفة على التاريخ المعاصر لقبرص في تحديد من هو المعتدي الحقيقي في قبرص.
    Combined third, fourth and fifth periodic report of Cyprus UN التقرير الجامع للتقارير الدورية الثالث والرابع والخامس لقبرص
    39. On 15 April, senior United Nations police members met with the Deputy Commissioner of Cyprus Police. UN 39 - وفي 15 نيسان/أبريل، التقى كبار أعضاء شرطة الأمم المتحدة بنائب مفوض الشرطة القبرصية.
    In other words, the island of Cyprus is governed neither legally nor in its totality by the Greek Cypriot side. UN وبعبارة أخرى، فإن جزيرة قبرص ليست خاضعة، لا من الناحية القانونية، ولا هي بأكملها، لحكم الجانب القبرصي اليوناني.
    Owing to a lack of time, the statements of the delegations of Cyprus, Ecuador, Ireland and Italy were not delivered. UN ونظراً لضيق الوقت، لم تتمكن وفود إكوادور وأيرلندا وإيطاليا وقبرص من الإدلاء ببياناتها.
    His Excellency Mr. Christodoulos Christodoulou, Minister of Interior of Cyprus UN معالي السيد كريستودولوس كريستودولو، وزير الداخلية بقبرص
    In the last fifteen years, a large number of Cyprus Roma have relocated to the government controlled area of the Republic. UN وفي السنوات الخمس عشرة الأخيرة انتقل عدد كبير من الروما القبارصة إلى المنطقة الواقعة تحت السيطرة الحكومية في الجمهورية.
    I welcome the measures taken by the Government of Cyprus towards normalizing the lives of the Turkish Cypriots living in the southern part of the island. UN وإنني أرحب بالتدابير التي اتخذتها حكومة قبرص تجاه تطبيع حياة القبارصة اﻷتراك الذين يعيشون في الجزء الجنوبي من الجزيرة.
    141. The Committee welcomes the assumption of full responsibility for asylum matters, including refugee status determination, by the Government of Cyprus as of 1 January 2002. UN 141- تُرحِّب اللجنة بتَولِّي حكومة قُبرص المسؤولية الكاملة عن المسائل المتعلقة باللجوء، بما فيها تقرير مركز اللاجئين، اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2002.
    The Government of Cyprus has consistently been promoting specific and concrete measures aiming at building confidence between the two communities in Cyprus and advancing the economic development of the Turkish Cypriots. UN وقد دأبت حكومة قبرص على تشجيع التدابير المحددة والعملية الهادفة إلى بناء الثقة بين الطائفتين القبرصيتين وتعزيز التنمية الاقتصادية للقبارصة الأتراك.
    The delegation of Turkey had claimed that there were Turkish Cypriot authorities distinct from the Government of Cyprus. UN وأضافت أن وفد تركيا ادعى أن هناك سلطات قبرصية تركية متميزة عن حكومة قبرص.
    Article 7 of the Ratification Law included in the annex to the second report of Cyprus excludes its citizens from the operation of the law. UN وتنص المادة 7 من قانون التصديق، المرفق بتقرير قبرص الثاني، على استثناء المواطنين القبرصيين من العمل بهذا القانون.
    Turkish Cypriots will be given the opportunity to enjoy, to the extent possible, the benefits of Cyprus's European Union accession. UN وستتاح للقبارصة الأتراك فرصة التمتع قدر الإمكان بمزايا انضمام قبرص للاتحاد الأوروبي.
    Statements were made by the representatives of Italy (on behalf of the European Union and also on behalf of Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia, Slovenia, Bulgaria, Romania, Turkey, Iceland, Liechtenstein and Norway), the United States and Jamaica. UN وأدلى ببيانات ممثلو كل من إيطاليا (باسم الاتحاد الأوروبي وكذلك باسم قبرص والجمهورية التشيكية واستونيا وهنغاريا ولاتفيا وليتوانيا ومالطة وبولندا وسلوفاكيا وسلوفينيا وبلغاريا ورومانيا وتركيا وأيسلندا وليختنشتاين والنرويج) والولايات المتحدة وجامايكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد