ويكيبيديا

    "of data and indicators" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيانات والمؤشرات
        
    • للبيانات والمؤشرات
        
    Produce a data toolbox for use by countries to help collection and harmonization of data and indicators. UN :: إنتاج مجموعة أدوات للبيانات لاستخدامها من جانب البلدان للمساعدة في جمع وتنسيق البيانات والمؤشرات.
    (ii) Increased number of downloads of core sets of data and indicators used by UNEP UN ' 2` زيادة عدد عمليات تنـزيل المجموعات الأساسية من البيانات والمؤشرات التي يستخدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (ii) Increased number of downloads of core sets of data and indicators used by UNEP UN ' 2` زيادة عدد عمليات استنزال المجموعات الأساسية من البيانات والمؤشرات التي يستخدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Increasingly, UNEP is being called upon to support countries in implementing best practices for the regular monitoring and use of data and indicators for environmental reporting. UN وأصبح برنامج الأمم المتحدة للبيئة يتلقى طلبات متزايدة من البلدان لدعمها في تطبيق أفضل الممارسات فيما يتعلق بالرصد المنتظم للبيانات والمؤشرات واستخدامها في إعداد التقارير البيئية.
    The report on gender, which, since 2005, has accompanied the Finance Bill, and which assesses the impact of public policies from a gender perspective, provides another source of data and indicators on the conditions of children. UN ويمثل تقرير النوع الاجتماعي الذي يصاحب مشروع قانون المالية منذ عام 2005 ويرد فيه تقييم أثر السياسات من منظور النوع الاجتماعي مصدراً إضافياً للبيانات والمؤشرات بشأن وضعية الأطفال.
    (ii) Increased number of downloads of core sets of data and indicators used by UNEP UN ' 2` زيادة عدد عمليات تنـزيل المجموعات الأساسية من البيانات والمؤشرات التي يستخدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (ii) Increased number of downloads of core sets of data and indicators used by UNEP UN زيادة عدد عمليات تفريغ المجموعات الأساسية من البيانات والمؤشرات التي يستخدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    (ii) Increased number of downloads of core sets of data and indicators used by UNEP UN ' 2` زيادة عدد عمليات استنزال المجموعات الأساسية من البيانات والمؤشرات التي يستخدمها برنامج الأمم المتحدة للبيئة
    The guidelines will also specify the types of data and indicators needed for measuring progress. UN وستعمد التقييمات أيضاً إلى تحديد أنواع البيانات والمؤشرات اللازمة لقياس التقدم.
    The scarcity of data and indicators made it difficult to monitor trends that might be useful for analysts and policymakers. UN لكن نُدرة البيانات والمؤشرات تجعل من الصعب رصد الاتجاهات التي قد تكون مفيدة للمحللين وصانعي السياسات.
    The meeting reviewed the indicators developed by the United Nations Programme on Ageing and discussed areas of inter-agency collaboration to improve the availability of data and indicators relevant for the monitoring of the implementation of the International Plan of Action on Ageing. UN واستعرض الاجتماع المؤشرات التي وضعها برنامج الأمم المتحدة المعني بالشيخوخة، وناقش مجالات التعاون فيما بين الوكالات لتحسين توافر البيانات والمؤشرات ذات الصلة لرصد تنفيذ خطة العمل الدولية للشيخوخة.
    ESCWA also provided training on the use of data and indicators relating to the Goals in order to improve evidence-based management and advocacy. UN كما قدمت إسكوا التدريب بشأن استعمال البيانات والمؤشرات المتصلة بتلك الأهداف لتحسين الإدارة والدعوة القائمتين على الأدلة.
    45. Improving the monitoring process thus requires substantial improvement in terms of data and indicators. UN 45 - ويتطلب بالتالي تحسين عملية الرصد إدخال تحسينات كبيرة من حيث البيانات والمؤشرات.
    Since developing a methodology was a work in progress, she asked that anyone who was involved in the collection of data and indicators on violence against women get in touch with her. UN وأضافت أن وضع منهجية هي عملية جارية، وطلبت من جميع المسؤولين عن جمع البيانات والمؤشرات بشأن العنف ضد المرأة بأن يقوموا بالاتصال بها.
    58. A number of other respondents addressed the question of data and indicators and methodologies for integrating gender into programmes. UN ٨٥ - وتناول عدد من الكيانات اﻷخرى المرسلة للردود مسألة البيانات والمؤشرات والمنهجيات المتعلقة بإدماج الاعتبارات المتصلة بنوع الجنس في البرامج.
    This will include opportunities to influence programme design by ensuring the use of data and indicators disaggregated by sex in common country assessments, the United Nations Development Assistance Framework, and, where possible, the Comprehensive Development Framework. UN وسيشمل ذلك إتاحة الفرص للتأثير على تصميم البرامج، من خلال كفالة استخدام البيانات والمؤشرات المصنفة حسب نوع الجنس في التقييم القطري الموحد وفي إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، وحسب الإمكان، في الإطار الإنمائي الشامل.
    Increasingly, UNEP is called upon to support countries to implement best practices for the regular monitoring and use of data and indicators for environmental reporting. UN ويتلقى برنامج الأمم المتحدة للبيئة طلبات متزايدة لدعم للبلدان في تطبيق أفضل الممارسات فيما يتعلق بالرصد المنتظم للبيانات والمؤشرات واستخدامها في إعداد التقارير البيئية.
    The Committee is concerned by the absence of an efficient coordinating and monitoring mechanism that is able to offer a systematic and comprehensive compilation of data and indicators on all areas covered by the Convention and in relation to all groups of children. UN ٧٨٨- من دواعي قلق اللجنة عدم وجود آلية فعالة للتنسيق والرصد قادرة على إتاحة تجميع منهجي وشامل للبيانات والمؤشرات عن جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية، وفيما يتعلق بجميع فئات اﻷطفال.
    153. The Committee is concerned by the absence of an efficient coordinating and monitoring mechanism that is able to offer a systematic and comprehensive compilation of data and indicators on all areas covered by the Convention and in relation to all groups of children. UN ٣٥١- من دواعي قلق اللجنة عدم وجود آلية فعّالة للتنسيق والرصد قادرة على إتاحة تجميع منهجي وشامل للبيانات والمؤشرات عن جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية، وفيما يتعلق بجميع فئات اﻷطفال.
    For example, in 2010 Eurostat produced a first review of data and indicators on money-laundering at the European Union level. UN ففي عام 2010، مثلاً، قدم المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية أول استعراض للبيانات والمؤشرات المتعلقة بغسل الأموال على صعيد الاتحاد الأوروبي().
    56. The Committee is concerned at the insufficient attention paid to the need for an efficient coordinating and monitoring mechanism that could provide a systematic and comprehensive compilation of data and indicators on all areas covered by the Convention and in relation to all groups of children, including children in single-parent families, children of divorced parents, abandoned children and institutionalized children. UN ٦٥- واللجنة قلقة أيضا إزاء عدم كفاية الاهتمام الموجه نحو الحاجة إلى آلية تنسيق ورصد فعالة تكفل الجمع الانتظامي والوافي للبيانات والمؤشرات بشأن جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية، وفيما يتعلق بجميع فئات اﻷطفال، بما في ذلك اﻷطفال في اﻷسر الوحيدة العائل، وأطفال الوالدين المطلقين، واﻷطفال المهجورين، واﻷطفال المودعين في المؤسسات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد