ويكيبيديا

    "of data and statistics" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيانات والإحصاءات
        
    • بيانات وإحصاءات
        
    • البيانات والإحصائيات
        
    • للبيانات والإحصاءات
        
    • البيانات والاحصاءات
        
    Strengthening the collection and analysis of data and statistics on disability UN تعزيز جمع وتحليل البيانات والإحصاءات المتعلقة بالإعاقة
    However availability of data and statistics to guide evidence based planning in favour of women's health is still low. UN ومع ذلك فإن توافر البيانات والإحصاءات لتوجيه التخطيط القائم على الأدلة من أجل صحة المرأة لا يزال متدنياً.
    Related to this is the importance of the adequate collection of data and statistics for making accurate assessments and effective decision-making. UN وتتصل بذلك أهمية جمع ما يكفي من البيانات والإحصاءات لإجراء تقييمات دقيقة واتخاذ قرارات فعالة.
    The Committee shares the concern expressed by the representative of the State party at the widespread severe malnutrition and at the inadequacies of data and statistics monitoring nutrition. UN وتشارك اللجنة ممثل الدولة الطرف في الشعور بالقلق الذي أعرب عنه إزاء انتشار سوء التغذية على نطاق واسع وإزاء عدم كفاية بيانات وإحصاءات رصد التغذية.
    Through the collection of data and statistics it is possible to identify where barriers to the political participation of persons with disabilities lie. UN ويمكن من خلال جمع البيانات والإحصائيات كشف العقبات التي تمنع الأشخاص ذوي الإعاقة من المشاركة السياسية.
    Some experts raised concern about the availability and reliability of data and statistics. UN وأعرب بعض الخبراء عن قلقهم إزاء مدى توافر البيانات والإحصاءات وموثوقيتها.
    The Committee notes with concern the lack of data and statistics on most areas covered by the Optional Protocol. UN 18- تلاحظ اللجنة مع القلق عدم توفر البيانات والإحصاءات في معظم المجالات التي يغطيها البروتوكول الاختياري.
    Furthermore, all programmes or projects must be evidence-based: there was a need to address the lack of data and statistics on persons with disabilities. UN وعلاوة على ذلك، يجب أن تقوم جميع البرامج أو المشاريع على أساس الأدلة: فهناك حاجة إلى معالجة النقص في البيانات والإحصاءات المتعلقة بالأشخاص ذوي الإعاقة.
    The project aims to strengthen the means by which human progress is measured, and in particular to identify concrete actions to improve the quality, reliability, availability and timeliness of data and statistics. UN ويهدف المشروع إلى تعزيز الوسائل التي يمكن بها قياس التقدم البشري، وبخاصة تحديد الإجراءات العملية الواجب اتخاذها لتحسين نوعية البيانات والإحصاءات وموثوقيتها وتوافرها وحُسن توقيتها.
    (b) Ensure the visibility of women with disabilities in the collection of data and statistics (see paragraph 37 below); UN (ب) أن تكفل إبراز النساء ذوات الإعاقة في إطار عمليات جمع البيانات والإحصاءات (انظر الفقرة 37 أدناه)؛
    (b) Ensure the visibility of women with disabilities in the collection of data and statistics (see paragraph 37 below); UN (ب) أن تكفل إبراز النساء ذوات الإعاقة في إطار عمليات جمع البيانات والإحصاءات (انظر الفقرة 37 أدناه)؛
    Under El Salvador's leadership, the Committee had made progress in the areas of the right to legal capacity, the generation of data and statistics and the appointment of a special rapporteur for the production of a manual of good practice. UN وذكر أن اللجنة أحرزت، بقيادة السلفادور، تقدما في مجالات الحق في الأهلية القانونية، وتوليد البيانات والإحصاءات وتعيين مقرر خاص لوضع دليل للممارسة الجيدة.
    42. A major component of MUIP that facilitates the use of data and statistics in local policy formulation is the combination of small area statistics with the Geographic Information System (GIS). UN 42 - ومن العناصر الرئيسية في برنامج رصد الفوارق في المناطق الحضرية التي تسهل استخدام البيانات والإحصاءات في صوغ السياسات الجمع بين إحصاءات المناطق الصغيرة ونظم المعلومات الجغرافية.
    Collection and analysis of data and statistics on persons with disabilities UN ثانيا - جمع وتحليل البيانات والإحصاءات المتعلقة بالمعوقين
    Morocco has exerted extensive efforts in the collection of data and statistics in respect of children. UN 74- لقد بذل المغرب مجهودات كبيرة على صعيد جمع البيانات والإحصاءات المتعلقة بالأطفال.
    While welcoming the quality of the report, the Committee expressed concern over some of its aspects, notably sources of data and statistics. UN 40- في حين أعربت اللجنة عن تقديرها لجودة التقرير؛ فقد عَّبرت عن قلقها إزاء بعض جوانبه، ولاسيما مصادر البيانات والإحصاءات.
    The Committee shares the concern expressed by the representative of the State party at the widespread severe malnutrition and at the inadequacies of data and statistics monitoring nutrition. UN وتشارك اللجنة ممثل الدولة الطرف في الشعور بالقلق الذي أعرب عنه إزاء انتشار سوء التغذية على نطاق واسع وإزاء عدم كفاية بيانات وإحصاءات رصد التغذية.
    16. The Committee recommends that the State party develop research as well as a collection of data and statistics on violence against children with disabilities. UN 16- توصي اللجنة الدولة الطرف بإعداد بحث وجمع بيانات وإحصاءات عن العنف الذي يمارس على الأطفال ذوي الإعاقة.
    Participants emphasized the need to harmonize methodologies for the collection of data and statistics and to allocate sufficient human and financial resources. UN وشدد المشتركون على ضرورة المواءمة بين المنهجيات في جميع البيانات والإحصائيات وتخصيص ما يكفي من الموارد البشرية والمالية لذلك.
    In addition to better data collection, there was also a significant need to enhance capacity for gender analysis of data and statistics. UN وبالإضافة إلى تحسين جمع المعلومات ثمة حاجة ماسة كذلك إلى تعزيز القدرات على إجراء تحليلات جنسانية للبيانات والإحصاءات.
    31. The Programme of Action, in paragraph 198, requested the United Nations to develop systems for the regular collection and dissemination of data and statistics on disability. UN 31 - طلب برنامج العمل العالمي المتعلق بالمعوقين في الفقرة 198 إلى الأمم المتحدة أن تضع أنظمة لجمع ونشر البيانات والاحصاءات المتعلقة بالإعاقة بانتظام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد