Training on inventories and the use of databases, funded under the Strategic Plan, is also being implemented. | UN | ويجري الآن تنفيذ تدريب على إعداد القوائم واستخدام قواعد البيانات الممولة في إطار الخطة الاستراتيجية. |
The protection of databases can be seen as an example. | UN | ويمكن أن تعتبر حماية قواعد البيانات مثالا على ذلك. |
b. Ensuring the integrity and unified architecture of databases; | UN | ب - ضمان سلامة قواعد البيانات وبنيتها الموحدة؛ |
:: Establishment of databases related to staffing and assets profiling, through 24 meetings with the Ministry of Justice and Judiciary | UN | :: إنشاء قواعد بيانات تتعلق بالتوظيف وبتصنيف الأصول من خلال عقد 24 اجتماعا مع وزارة العدل والسلطة القضائية |
Exchange of information throughout the system is enhanced through the maintenance of a series of databases and web sites. | UN | ويتعزز تبادل المعلومات في جميع وحدات المنظومة من خلال صيانة سلسلة قواعد بيانات ومواقع على شبكة الإنترنت. |
Access to the data would be via a distributed Web Feature Service, with decentralized maintenance of databases by 15 countries. | UN | وسيتم الوصول إلى البيانات عبر خدمة إنترنت موزعة، مع تعهد لا مركزي لقواعد البيانات من جانب 15 بلدا. |
Globally, the development of databases and other repositories of data is increasing. | UN | وعلى الصعيد العالمي، يتزايد وضع قواعد البيانات ومستودعات البيانات الأخرى. |
Information-sharing and networking, including the establishment of databases Systemic | UN | :: تبادل المعلومات والربط الشبكي، بما في ذلك إنشاء قواعد البيانات |
Work has already started to train staff on communication skills, child psychology, receipt of complaints and the management of databases. | UN | وقد بدأ العمل بتدريب العاملين على مهارات التواصل، وسيكولوجية الطفولة، وعلى تلقي البلاغات، وإدارة قواعد البيانات. |
The population estimates and projections are also used in the preparation of wallcharts and a number of databases. | UN | وتستخدم التقديرات والإسقاطات السكانية أيضا في إعداد لوحات بيانية جدارية وعدد من قواعد البيانات. |
Thus, the improvement of databases was an important component of the new programme proposal. | UN | ولذلك، رئي أن تحسين قواعد البيانات يمثل عنصرا هاما في البرنامج الجديد المقترح. |
Additional functions of the post would include operation of databases integral to the work of the Section, analyses of database requirements and evaluating the adequacy of existing NGO-related information tools. | UN | وتشمل المهام الإضافية للوظيفة تشغيل قواعد البيانات التي لا بد منها لعمل القسم، وإجراء تحاليل لاحتياجات قواعد البيانات وتقييم كفاية أدوات المعلومات الموجودة المتصلة بالمنظمات غير الحكومية. |
The Israel Police maintains two types of databases regarding criminal records. | UN | تحتفظ الشرطة بنوعين من قواعد البيانات عن السجلات الجنائية. |
Noting with satisfaction the practical results achieved by a number of countries in the use of databases of stolen cultural property, | UN | وإذ تلاحظ بارتياح النتائج العملية التي حققها عدد من البلدان في مجال استخدام قواعد البيانات المتعلقة بالممتلكات الثقافية المسروقة، |
:: Establishment of databases and a system of data exchange in trade and economic spheres | UN | :: إنشاء قواعد بيانات ونظام لتبادل البيانات في المجالين التجاري والاقتصادي |
Those resources consisted of databases of all national reports submitted and guides on national reporting. | UN | وتتكون تلك الموارد من قواعد بيانات جميع التقارير الوطنية المقدمة والأدلة الخاصة بتقديم التقارير الوطنية. |
The establishment of databases for every project implemented, including the Children in Danger programme. | UN | قواعد بيانات تنفذها المشروعات المختلفة ومنها مشروعات برنامج أطفال في خطر. |
A second phase of cooperation governed by the memorandum of understanding involves the development of databases and training courses for police and customs officers. | UN | وتشمل المرحلة الثانية للتعاون الذي تحكمه مذكرة التفاهم إنشاء قواعد بيانات وتنظيم دورات تدريبية لعناصر الشرطة والجمارك. |
PS, SI, D IMIS consolidation of databases | UN | توحيد قواعد بيانات نظام المعلومات الإدارية المتكامل |
This in turn would require preparation and easy availability of databases and related technologies for use in the local environment. | UN | وهذا يتطلب، بدوره، اعداد قواعد بيانات وما يتعلق بها من تكنولوجيات وتيسير توفرها لاستخدامها في البيئة المحلية. |
Current organizational use of databases is seen as being somewhat passive and there is little widespread use of database information for analytic purposes. | UN | ويعتبر الاستعمال التنظيمي الراهن لقواعد البيانات سلبيا بعض الشيء وهناك استعمال محدود على نطاق واسع لمعلومات قواعد البيانات ﻷغراض تحليلية. |
There are a number of databases containing information on deep-seabed resources and expeditions. | UN | وهناك عدة قواعد للبيانات تتضمن معلومات عن موارد قاع البحار وبعثات استكشافها. |
Nevertheless, the Ministry made use of databases compiled by the Ministry of the Interior and of information provided by NGOs with regard to violence against women. | UN | ومع ذلك، تستعين الوزارة بقواعد البيانات التي تجمعها وزارة الداخلية وبالمعلومات التي تقدمها المنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بالعنف ضد المرأة. |
The process involved the maintenance of databases on audit plans, audit reports and evaluations, review of audit reports by consultants and staff, followed by the preparation and issuance of evaluations. | UN | وشملت هذه العملية الاحتفاظ بقواعد بيانات بشأن خطط وتقارير وتقييمات مراجعة الحسابات، وقيام استشاريين وموظفين باستعراض تقارير مراجعة الحسابات، ويلي ذلك إعداد التقييمات وإصدارها. |
In accordance with Recommendation I.4, a consultant has been assigned to examine the possibility of establishing a network of databases on cultural objects; he is currently working on this project. | UN | وبغية تنفيذ الفقرة ٤ من التوصية رقم ١، كلف خبير استشاري، وهو يضطلع بعمله اﻵن، بدراسة امكانيات إنشاء شبكة مصارف للبيانات بشأن القطع الفنية والثقافية. |