ويكيبيديا

    "of de facto equality between" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المساواة الفعلية بين
        
    • بالمساواة الفعلية بين
        
    • المساواة الواقعية بين
        
    • المساواة بحكم الواقع بين
        
    • مساواة فعلية بين
        
    At the same time this measure will constitute an important step forward in the establishment of de facto equality between women and men in their working lives. UN وعلى نفس المنوال، فان هذا التدبير يشكل خطوة مهمة في مجال إرساء المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في الحياة المهنية.
    The elimination of discriminatory laws is considered to be a necessary step in the realization of de facto equality between women and men. UN ويعتبر القضاء على القوانين التي تنطوي على التمييز خطوة ضرورية في تحقيق المساواة الفعلية بين النساء والرجال.
    42. Existence of temporary special measures to accelerate the achievement of de facto equality between men and women UN 42 - وجود تدابير مؤقتة خاصة ترمي إلى التعجيل بإرساء المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة
    Temporary special mechanisms to expedite the attainment of de facto equality between men and women UN التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة
    Under Dutch law, temporary special measures in accordance with article 4 of the Convention may be taken to accelerate the achievement of de facto equality between men and women on the above grounds. UN وبموجب القانون الهولندي، يجوز اتخاذ تدابير خاصة مؤقتة وفقاً للمادة 4 من الاتفاقية للتعجيل بتحقيق المساواة الواقعية بين الرجال والنساء استناداً إلى الأسباب الواردة أعلاه.
    As of January 1st, 2013 new provisions will take effect calling for adherence to the principle of " outcome-orientation " , especially with regard to the goal of de facto equality between women and men. UN واعتباراً من الأول من كانون الثاني/يناير 2013 سيجري تنفيذ أحكام جديدة تدعو إلى الالتزام بمبدأ " تحقيق النتائج " ، لا سيما فيما يخص هدف تحقيق المساواة الفعلية بين النساء والرجال.
    350. All of the legislative and administrative actions -- including programs, projects and policy revisions -- identified in Section I are intended to accelerate the achievement of de facto equality between men and women. UN 350- يتمثل القصد من جميع الإجراءات التشريعية والإدارية التي تم تحديدها في الفرع الأول - بما فيها البرامج والمشاريع وتنقيحات السياسة - في التعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة.
    The Committee also urges the State party to use quantifiable indicators to evaluate the impact of the measures adopted and the progress achieved in the attainment of de facto equality between women and men. UN وتحث اللجنة أيضا الدولة الطرف على أن تستعين بمؤشرات قابلة للقياس الكمي لتقييم آثار التدابير المعتمدة والتقدم المحرز في تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    It encourages the State party to strengthen the application of temporary special measures to accelerate the achievement of de facto equality between women and men in all sectors. UN وتشجع الدولة الطرف على تعزيز تطبيق التدابير الخاصة المؤقتة للإسراع بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في جميع القطاعات.
    In her view, however, the ultimate goal of all policies and programmes for the advancement of women should be the achievement of de facto equality between the sexes. UN غير أنه يجب في رأيها أن يكون الهدف النهائي لجميع السياسات والبرامج الرامية إلى النهوض بالمرأة هو تحقيق المساواة الفعلية بين الجنسين.
    It encourages the State party to strengthen the application of temporary special measures to accelerate the achievement of de facto equality between women and men in all sectors. UN وتشجع الدولة الطرف على تعزيز تطبيق التدابير الخاصة المؤقتة للإسراع بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في جميع القطاعات.
    The Committee urges the State party to use quantifiable indicators to evaluate the impact of the measures adopted and the progress achieved in the attainment of de facto equality between women and men. UN وتهيب اللجنة الدولة الطرف أن تستعين بمؤشرات قابلة للقياس الكمي لتقييم آثار التدابير المعتمدة والتقدم المحرز في تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    The Act sets out entitlements and possibilities for bringing an action, and affirms that appropriate special measures for the realization of de facto equality between women and men do not constitute discrimination. UN ويحدد القانون الاستحقاقات وإمكانيات القيام بإجراء، ويؤكد أن التدابير الخاصة المناسبة لتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل لا تشكل تمييزاً. التنفيذ
    Such provisions should be designed with measurable goals or quotas and time lines in order to accelerate the achievement of de facto equality between women and men in those areas. UN وينبغي وضع تلك الأحكام على أساس أهداف قابلة للقياس أو حصص وحدود زمنية من أجل الإسراع بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في هذه المجالات.
    Lastly, she enquired whether the Government had introduced any temporary special measures to accelerate the attainment of de facto equality between women and men. UN وسألت في نهاية المطاف عما إذا كانت الحكومة قد اتخذت أية تدابير خاصة مؤقتة بغية الإسراع في تحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل.
    It is further concerned that such measures are not systematically applied as a necessary instrument to accelerate the achievement of de facto equality between women and men in all areas of the Convention. UN كما تشعر بالقلق من أن هذه التدابير لا تطبق بصورة منهجية باعتبارها أداة ضرورية للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية.
    The Committee would also like to know what temporary special measures have been put in place in accordance with article 4 of the Convention to accelerate the achievement of de facto equality between men and women in this respect. UN وتود اللجنة أيضا الاطلاع على التدابير الخاصة المؤقتة المتخذة عملا بالمادة 4 من الاتفاقية من أجل التعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين الرجل والمرأة في هذا الصدد.
    The Committee notes with concern that the Political Reform Commission recommended against the adoption of a quota system for the appointment of women to public bodies in 2000 and that the State party does not support the use of quotas or targets to accelerate the achievement of de facto equality between women and men in all areas of the Convention. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق أن لجنة الإصلاح السياسي قد أوصت بعدم اعتماد نظام الحصص في تعيين المرأة في الهيئات العامة في عام 2000، وأن الدولة الطرف لا تؤيد استخدام الحصص أو الغايات من أجل التعجيل بتحقيق المساواة الفعلية بين المرأة والرجل في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    Article 4: Acceleration of de facto equality between men and women 10 UN المادة 4: التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة 8
    Acceleration of de facto equality between men and women UN التعجيل بالمساواة الفعلية بين الرجل والمرأة
    The Committee is, however, concerned that temporary special measures have been underutilized by the State party as a matter of general policy to accelerate the achievement of de facto equality between women and men in all areas of the Convention and to improve the implementation of women's rights, in particular with regard to the participation of women in politics and in decision-making positions. UN غير أن اللجنة قلقة لأن الدولة الطرف لم تستخدم التدابير الخاصة المؤقتة استخداما كافيا كقاعدة من قواعد السياسة العامة للتعجيل بتحقيق المساواة الواقعية بين المرأة والرجل في جميع مجالات الاتفاقية ولتحسين إعمال حقوق المرأة، ولا سيما فيما يتعلق بمشاركتها في العمل السياسي وفي مناصب اتخاذ القرارات.
    4. Temporary measures to accelerate the achievement of de facto equality between men and women included support for girls in the form of education grants; political training and logistical support for women involved in politics; literacy campaigns for women; and training for women in information and communication technologies. UN 4 - ومضت تقول إن التدابير المؤقتة للإسراع في تحقيق المساواة بحكم الواقع بين الرجل والمرأة تشمل تقديم الدعم للبنات بشكل منح تعليمية؛ وتدريب سياسي ودعم سوقي للمرأة المشتركة في السياسة؛ وحملات محو الأمية للمرأة؛ وتدريب المرأة في تكنولوجيا الإعلام والاتصالات.
    Implementation of article 4 of the Convention: Acceleration of de facto equality between men and women UN تطبيق المادة 4 من الاتفاقية: التعجيل بإقامة مساواة فعلية بين الرجل والمرأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد