ويكيبيديا

    "of dealing" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعامل
        
    • للتعامل
        
    • المعاملات
        
    • تعامل تجاري
        
    • تجاري معتاد
        
    • بالتعامل
        
    • ممارسات تجارية
        
    • تعاملات
        
    • للتعاطي
        
    • صفقات
        
    • أسلوب تعامل
        
    • التعاملات
        
    • المتمثلة في معالجة
        
    The Predict and Prevent initiative aims to move from a reactive to a more proactive way of dealing with infectious disease. UN وتهدف مبادرة التوقع والوقاية إلى الانتقال من أسلوب رد الفعل في التعامل مع الأمراض المعدية إلى أسلوب أكثر استباقاً.
    In cases where the Commission finds that discrimination has taken place, the first stage of dealing with the case is mediation or conciliation. UN وفي الحالات التي يتبيّن فيها للجنة أن التمييز قد وقع، فإن المرحلة اللاحقة في التعامل مع القضية هي الوساطة أو التوفيق.
    Furthermore, there had never been a monopoly within the United Nations in terms of dealing with trade issues. UN وعلاوة على ذلك، فلم يحدث قط احتكار داخل اﻷمم المتحدة في إطار التعامل مع القضايا التجارية.
    The 20-year review must serve as a turning point for a new way of dealing with inequality and discrimination. UN ويجب أن يفيد استعراض العشرين عاما كنقطة تحول إلى مسار جديد للتعامل مع أوجه عدم المساواة والتمييز.
    This is why new forms of solidarity and new ways of dealing with these issues are indispensable. UN ولذا لا غنى عن إيجاد أشكال جديدة من التضامن وطرائق جديدة للتعامل مع تلك القضايا.
    Business transaction or course of dealing 24,932,559 Nil 72-74 UN المجموع الفرعي العقود المعاملات التجارية أو سير التعامل
    Don't worry, I've got ways of dealing with that. Open Subtitles لا تقلق،لديّ بعض الطرق لكيفية التعامل مع ذلك
    Some happy boy comes through messing up one of my events, we got ways of dealing with him. Open Subtitles لماذا لا تدعنى أتولى هذا؟ بعض الأولاد السعداء يأتون لإفساد ليلتى لدينا طرق التعامل مع هذا
    As head of this department, I have to be confident you're capable of dealing with what we have to face here. Open Subtitles كرئيسة لهذا القسم يجب أن أكون واثقة من أنك قادرة على التعامل مع الذي نحن يجب أن نواجهه هنا
    He had an unorthodox way of dealing with his patients. Open Subtitles وقال انه وسيلة غير تقليدية في التعامل مع مرضاه.
    Look, why are you trying to make this about me, instead of dealing with the real situation? Open Subtitles أنظر , لماذا تريد أن تجعل هذا الأمر عنى, بدلاً من التعامل مع الموقف الحقيقى؟
    You haven't written a word in two weeks, so you want to talk, instead of dealing with your blockage. Open Subtitles أنت لم تكتب كلمة في أسبوعين، ذلك كنت ترغب في التحدث، بدلا التعامل مع انسداد الخاصة بك.
    And Jacs has her own way of dealing with things. Open Subtitles و جاكس لديها اسلوبها الخاص في التعامل مع الامور
    Has anybody ever talked to you guys about the frustrations of dealing with society after you get out? Open Subtitles هل تحدث أي أحد معكم يا رفاق عن الاحباط الناتج من التعامل مع المجتمع بعد خروجكم؟
    Animals have extraordinary ways of dealing with the hostile conditions. Open Subtitles الحيوانات لديها طرق غير عادية للتعامل مع الظروف المعادية.
    Allah knows many ways of dealing with hungry men. Open Subtitles الله يعلم طرق كثيره للتعامل مع الرجال الجائعين
    You know, you should find other ways of dealing with people. Open Subtitles أتعلمين عليكِ حقاً العثور على طرقٍ أخرى للتعامل مع الناس
    Surely even you can see the merits of dealing with him. Open Subtitles بالتأكيد حتى أنت تستطيعين أن تفهمي الأسس الموضوعية للتعامل معه
    Loss related to business transaction or course of dealing Loss of profits UN الخسائر المتصلة بالصفقات التجارية أو في سياق المعاملات
    " First, the claimant must show that there was a regular course of dealing in the past. UN " أولا، يجب أن يبين صاحب المطالبة أنه كان يوجد في الماضي تعامل تجاري منتظم.
    A claim filed by a claimant located outside the compensable area and without a presence in the compensable area for lost profits based on transactions which had been a part of an established business practice or course of dealing is compensable only under certain conditions. UN 120- أما المطالبات المقدمة من جهات تقع خارج المنطقة المشمولة بالتعويض وليس لها وجود في المنطقة المشمولة بالتعويض عن الكسب الفائت من صفقات كانت جزءاً من ممارسة تجارية معتادة أو تعامل تجاري معتاد فهي مطالبات غير قابلة للتعويض إلا بشروط معينة.
    The macroeconomic challenges of dealing with the boom-and-bust cycle of commodity prices were also discussed. UN كما نوقشت تحديات الاقتصاد الكلي فيما يتعلق بالتعامل مع دورة ازدهار وكساد أسعار السلع الأساسية.
    Course of dealing: Delay in new product development Italy UN ممارسات تجارية: تأخير في تطوير منتجات جديدة
    A mere showing of past earnings from operations to locations in the compensable area will be insufficient to establish a course of dealing giving rise to compensable losses. UN وإن مجرد تقديم ما يثبت تحقق مكاسب في الماضي من عمليات امتدت إلى أماكن في المنطقة المشمولة بالقابلية للتعويض لن يكون كافيا لإثبات وجود سير تعاملات التي أدى إلى نشوء خسارة قابلة للتعويض.
    It highlighted the need to address the crisis in a coherent and coordinated manner, as well as the urgency of dealing with its human impact in order to prevent it from becoming a large-scale human tragedy. UN وقد أبرز الحاجة إلى التصدي للأزمة على نحو متسق ومتناسق وإلى الضرورة الملحة للتعاطي عاجلا مع آثارها الإنسانية لتلافي تحولها إلى مأساة إنسانية واسعة النطاق.
    Losses related to business transaction or course of dealing UN الخسائر المتصلة بمعاملات أو صفقات تجارية
    The exporter objected that its right to reduce the price was due to a " course of dealing " previously established with TVO. UN فاعترضت الشركة المصدرة قائلة إن حقها في تخفيض الثمن ناتج عن " أسلوب تعامل " سبق أن أُرسي مع شركة TVO.
    The Panel reviews below each type of claim in the present instalment that is based on an interrupted course of dealing. UN ويستعرض الفريق أدناه كل نوع من أنواع المطالبات في هذه الدفعة تكون قائمة على أساس توقف في سير التعاملات.
    These new challenges of dealing with intra-State conflicts, it would appear, will continue to be with us. UN وهذه التحديات الجديدة المتمثلة في معالجة الصراعات القائمة داخل الدول ستبقى معنا فيما يبدو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد