The forensic findings by Singapore's pathologists concerning the cause of death of Della Maga were challenged by some quarters in the Philippines. | UN | لقد طعنت بعض اﻷوساط في الفلبين في النتائج التي خلص إليها خبراء الطب الشرعي في سنغافورة فيما يخص سبب وفاة ديلا ماغا. |
Payment in case of death of eligible project personnel | UN | دفع المنحة في حالة وفاة موظف المشاريع المستحق |
Funeral expenses allowance in case of death of the insured | UN | استحقاق بدل الدفن في حالة وفاة الشخص المؤَّمن عليه |
The CRR added that complications during pregnancy and childbirth are among the leading causes of death of women in India. | UN | وأوضح المركز أن المضاعفات التي تحدث أثناء الحمل والولادة هي من الأسباب الرئيسية لوفاة النساء في الهند. |
Despite medical advances, HIV is still the leading cause of death of women of reproductive age. | UN | ورغم تقدم الطب، ما زال فيروس نقص المناعة البشرية هو السبب الرئيسي لوفيات المرأة في سن الإنجاب. |
Payment in case of death of eligible project personnel | UN | دفع المنحة في حالة وفاة موظف المشاريع المستحق |
With approximately 250 million cases annually, malaria is the cause of death of almost a million Africans every year, most of them children. | UN | ومع وجود 250 مليون إصابة بالملاريا سنويا، تمثل الملاريا سببا في وفاة نحو مليون أفريقي سنويا، معظمهم من الأطفال. |
Please also provide additional data on the infant mortality rate, disaggregated by sex, age and cause of death of the infant. | UN | ويرجى أيضا تقديم بيانات إضافية عن معدل وفيات الرضّع، مصنّفة حسب الجنس والعمر وسبب وفاة الرضيع. |
Please also provide data on the infant mortality rate, disaggregated by sex, age and cause of death of the infant. | UN | ويرجى كذلك تقديم بيانات بشأن معدل وفيات الرضع، مصنفة حسب نوع الجنس والعمر وسبب وفاة الرضيع. |
Cancellation of marriage is possible in the event of death of one of the spouses or upon the request of one of the spouses or of both of them. | UN | وفسخ الزواج ممكن في حالة وفاة أي من الزوجين أو بناء على طلب أحد الزوجين أو كليهما. |
Cases of death of suspects while in police custody have been reported, according to CHRAJ. | UN | فوفقاً لما أفادت به، أُبلغ عن حالات وفاة مشتبه فيهم أثناء احتجازهم لدى الشرطة. |
Causes of death of children between the ages of one and four, 2002 and 2003 | UN | أسباب وفاة الأطفال الذين تبلغ أعمارهم ما بين سنة وأربع سنوات، 2002 و2003 |
On divorce or in case of death of the husband, the custody of the minor children is usually given to the mother. | UN | وتحصل الأم عادة على حق حضانة الأطفال القصَّر في حالة الطلاق أو وفاة الزوج. |
In case of death of the first beneficiary, the cheque was transferred to the religious court in accordance with Jordanian religious judiciary rules. | UN | وفي حالة وفاة المستفيد الأول، أُحيل الشيك إلى المحكمة الدينية وفقاً للقوانين القضائية الدينية الأردنية. |
For the first time, the employee is entitled to a two-day paid leave in the case of death of kin, up to the second degree. | UN | :: للمرة الأولى أصبح من حق الموظف إجازة يومين مدفوعي الأجر في حالة وفاة قريب حتى الدرجة الثانية. |
In case of death of her spouse, the mother with her children inherits all property including farmland. | UN | وفي حالة وفاة زوجها فإن الأم هي وأطفالها يرثون جميع الممتلكات بما في ذلك الأرض الزراعية. |
Pursuant to this article, a marriage is terminated in case of death of one of the spouses or if a legal authority has declared the death of one spouse. | UN | وبموجب هذه المادة، ينقضي الزواج بوفاة أحد الزوجين أو بإعلان سلطة قضائية وفاة أحد الزوجين. |
In the case of death of one of the spouses, the splitting occurs when the surviving spouse becomes entitled to an oldage or disability pension. | UN | وفي حالة وفاة أحد الزوجين، يُقسم الدخل متى حق للزوج الباقي على قيد الحياة معاش تقاعدي خاص بالشيخوخة أو العجز. |
Despite improvement of diagnostics and therapy, breast cancer is the most frequent cause of death of women between 35 and 39 years of age in the Republic of Croatia. | UN | وبرغم التحسينات التي شهدتها تقنيات التشخيص والعلاج، يمثل سرطان الثدي السبب الأكثر تواترا لوفاة النساء اللائي تتراوح أعمارهن بين 35 و 39 عاما في جمهورية كرواتيا. |
In the last five years, there were no cases of death of persons with disabilities in Immigration Department (ImmD)'s and Police's custody. | UN | وفي السنوات الخمس الماضية، لم تقع أي حالات لوفاة الأشخاص ذوي الإعاقة المحتجزين لدى إدارة الهجرة أو الشرطة. |
Among forcibly displaced populations in low income countries, the top five causes of death of children under five are: malaria; malnutrition; measles; diarrhoea; and respiratory tract infections. | UN | وفي صفوف المشردين قسرا في البلدان المنخفضة الدخل، تتمثل أهم خمسة أسبات لوفيات الأطفال دون سن الخامسة في: الملاريا؛ وسوء التغذية؛ والحصبة؛ والإسهال؛ والتهابات الجهاز التنفسي. |
According to the General Directorate of Health, these are likely to remain the main causes of death of the Portuguese population for the coming years. | UN | ووفقا للمديرية العامة للصحة، من المحتمل أن تبقى الأسباب الرئيسية للوفاة بين السكان البرتغاليين خلال السنوات القادمة. |