This impression is created by the high rate of debt servicing in the region, which channels savings out of the continent. | UN | لقد نشأ هذا الانطباع من ارتفاع معدلات فوائد خدمة الديون في المنطقة الأمر الذي يوجه المدخرات إلى خارج القارة. |
A major corollary of the economic downturn is the problem of debt servicing and debt sustainability. | UN | ومن النتائج المنطقية الرئيسية للتراجع الاقتصادي مشكلة خدمة الديون واستدامتها. |
Only if they were freed from the shackles of debt servicing could the poorest countries devote an appropriate share of their revenue to anti-poverty programmes. | UN | ولا تستطيع أفقر البلدان أن تكرس حصة مناسبة من إيراداتها لبرامج مكافحة الفقر إلا إذا تحررت من قيود خدمة الدين. |
Only if they were freed from the shackles of debt servicing could the poorest countries devote an appropriate share of their revenue to anti-poverty programmes. | UN | ولا تستطيع أفقر البلدان أن تكرس حصة مناسبة من إيراداتها لبرامج مكافحة الفقر إلا إذا تحررت من قيود خدمة الدين. |
Traditional rescheduling of debt servicing with commercial and bilateral official creditors still takes place. | UN | فعمليات اعادة الجدولة العادية لخدمة الديون مع الدائنين الثنائيين من القطاعين التجاري والرسمي لا تزال تجري. |
The financial requirements of such an increase were incompatible with present and projected levels of debt servicing. | UN | والمتطلبات المالية لمثل هذه الزيادة لا تتفق مع المستويات الحالية أو المتوقعة لخدمة الدين. |
In those circumstances, special measures to alleviate the burden of debt servicing obligations -- and even debt cancellation -- may be called for. | UN | وفي تلك الظروف، قد يستدعي الأمر اتخاذ تدابير خاصة لتخفيف عبء التزامات خدمة الديون بل لإلغائها. |
Over the years, the burden of debt servicing has diverted substantial financial resources away from development in many African countries. | UN | وبمضي السنين أدى عبء خدمة الديون إلى تحول الكثير من الموارد المالية بعيدا عن التنمية في بلدان أفريقية كثيرة. |
For that reason, the reduction of debt stock and the lowering of debt servicing must be accompanied by the infusion of new money. | UN | ولهذا السبب يجب أن يصاحب تخفيض حجم الديون وتخفيض خدمة الديون ضخ أموال جديدة. |
The combination of a devastated economy, desperate poverty and the pressure of debt servicing postponed the putting of these ideas into practice till 1997. | UN | وقد أدت العوامل المجتمعة المتمثلة في الخراب الاقتصادي والفقر المدقع وضغط خدمة الديون إلى إرجاء التطبيق العملي لهذه الأفكار حتى عام 1997. |
The rise in world interest rates will increase the cost of debt servicing | UN | الارتفاع في أسعار الفائدة سيزيد من تكلفة خدمة الديون |
Sounder fiscal management accompanying debt write-off programmes, has facilitated the restoration of debt servicing capacity. | UN | وقد أدت الإدارة المالية الأسلم والمقترنة ببرامج شطب الديون، إلى تجديد القدرة على خدمة الديون. |
Only if they were freed from the shackles of debt servicing could the poorest countries devote an appropriate share of their revenue to anti-poverty programmes. | UN | ولا تستطيع أفقر البلدان أن تكرس حصة مناسبة من إيراداتها لبرامج مكافحة الفقر إلا إذا تحررت من قيود خدمة الدين. |
The linkage of debt relief to exports shifts attention away from the impact of debt servicing on budgetary allocations. | UN | فالربط بين تخفيف الدين والصادرات يصرف الاهتمام عن أثر خدمة الدين على مخصصات الميزانية. |
This would require that considerations of debt servicing be based on the need to finance the Goals. | UN | وسيستدعي ذلك الاستناد في اعتبارات خدمة الدين إلى الحاجة لتمويل تلك الأهداف. |
Fiscal consolidation has made limited headway, and, with interest rates now rising, the effect on the budget of a higher burden of debt servicing could be a matter of some concern. | UN | وشهد التوحيد الضريبي تقدما محدودا، ومع التزايد الحالي في أسعار الفائدة، قد يسفر ذلك عن مزيد من أعباء خدمة الدين في الميزانية مما يدعو إلى القلق بعض الشيء. |
This would require that considerations of debt servicing be based on the need to finance the Goals. | UN | وسيستدعي ذلك الاستناد في اعتبارات خدمة الدين إلى الحاجة لتمويل تلك الأهداف. |
In that study, the net present value of debt servicing was examined under different debt-restructuring options. | UN | وفي تلك الدراسة تم بحث القيمة الصافية الحالية لخدمة الديون في ظل خيارات مختلفة ﻹعادة هيكلة الديون. |
Since GNP adequately reflected the actual cost of debt servicing, no further adjustment for external debt was needed. | UN | ونظرا إلى أن الناتج القومي اﻹجمالي يمثل تمثيلا كافيا الكلفة الفعلية لخدمة الديون فإنه لا حاجة إلى تسوية أخرى للديون الخارجية. |
41. The oppressive burden of debt servicing continues to thwart the development efforts of the poor countries. | UN | 41 - ولا يزال العبء الثقيل لخدمة الديون يهدر جهود البلـــــدان الفقيرة. |
One of the main reasons for the upswing in current expenditure was the additional cost of debt servicing. | UN | ومن الأسباب الرئيسية التي تعزى إليها الزيادة في الإنفاق الحالي التكلفة الإضافية لخدمة الدين. |
Secondly, this situation is compounded by the ever-growing arrears of debt servicing. | UN | وثانيا، تزداد هذه الحالة تعقيدا نتيجة المتأخرات المتنامية باستمرار المتعلقة بخدمة الدين. |