ويكيبيديا

    "of delegations had" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الوفود قد
        
    • وفود قد
        
    He noted with concern that a number of delegations had received copies of the draft report from the Department before its finalization. UN ولاحظ مع القلق أن عددا من الوفود قد تلقى نسخا من مشروع التقرير من الإدارة قبل وضعه في صيغته النهائية.
    He was pleased that a number of delegations had noted the centrality of the diversification of resource mobilization to which he was committed. UN كما أعرب عن سروره بأن عددا من الوفود قد لاحظوا محورية تنويع تعبئة الموارد الذي التزم به.
    He was pleased that a number of delegations had noted the centrality of the diversification of resource mobilization to which he was committed. UN كما أعرب عن سروره بأن عددا من الوفود قد لاحظوا محورية تنويع تعبئة الموارد الذي التزم به.
    A group of delegations had decided to attempt to amalgamate them in a single resolution. UN وهناك مجموعة من الوفود قد حاولت أن تدمج هذه النصوص اﻷربعة في قرار واحد شامل.
    A number of delegations had expressed concern about the uncertainty of the previous text and the underlying policy objectives. UN وكانت عدة وفود قد أعربت عن قلقها ازاء عدم يقينية النص السابق وازاء اﻷهداف السياساتية التي يرتكز عليها .
    The representative had noted that a number of delegations had expressed a need for clarification, especially with regard to the maintenance of territorial integrity. UN وقالت إنها قد لاحظت أن عددا من الوفود قد أبدت حاجة إلى التوضيح، وخاصة فيما يتعلق بالابقاء على السلامة الاقليمية، أي وحدة الأراضي.
    Zimbabwe also had a vibrant, independent and free press, and indeed, much of the misinformation mentioned in the statements of a number of delegations had been reported in that press. UN ولدى زمبابوي أيضا صحف متقدة النشاط تتمتع بالاستقلال والحرية، وواقع الأمر أن الكثير من المعلومات المضللة التي وردت على لسان عدد من الوفود قد نشر في تلك الصحف.
    The CHAIRMAN informed the Committee that a number of delegations had asked to exercise their right of reply. She invited them to do so. UN ٨٧ - الرئيسـة: أبلغت اللجنة أن عددا من الوفود قد طلب ممارسة حقه في الرد، وأنها دعتهم إلى أن يفعلوا ذلك.
    In accepting that proposal, a number of delegations had sought information on the exact amount of the credit which they would waive. UN ٢٣ - واستطرد قائلا إن عددا من الوفود قد طلب عند قبول هذا الاقتراح معلومات دقيقة عن مبلغ الحساب الدائن الذي ستتنازل عنه.
    He was grateful that a number of delegations had recognized the modest progress which had been made in modernizing the Organization's human resources management systems, policies and approaches. UN وأعرب عن امتنانه لكون عدد من الوفود قد أقر بالتقدم البسيط الذي تم إحرازه في تحديث نظم إدارة الموارد البشرية للمنظمة وسياساتها ونهجها.
    56. The Chairperson said that a number of delegations had requested that the discussion of draft article 17, paragraph 4, which had been adopted at the 907th meeting, should be reopened. UN 56 - الرئيس: قال إن عددا من الوفود قد طلب إعادة فتح باب مناقشة الفقرة 4 من مشروع المادة 17، التي اعتمدت في الجلسة 907.
    Regrettably, at the previous session, a number of delegations had been excluded from the Committee's deliberations in violation of the basic principles of the United Nations. UN إلا أنه للأسف، ان عددا من الوفود قد تم استبعادها من مداولات اللجنة بما فيـه انتهاكا للمبادئ الأساسية للأمم المتحدة .
    19. A number of delegations had expressed the view that the more equitable distribution of the benefits of globalization at the national level would require States to strengthen their institutional capacity to formulate and implement pro-poor policies. UN 19 - ومضى يقول إن عددا من الوفود قد أعرب عن رأيه في أن التوزيع الأكثر إنصافا لفوائد العولمة على الصعيد الوطني سوف يتطلب من الدول أن تعزز قدراتها المؤسسية على وضع وتنفيذ سياسات مواتية للفقراء.
    Mr. Marca Paco (Bolivia) pointed out that a number of delegations had in fact reopened the debate on recommendation 205. UN 32- السيد ماركا باكو (بوليفيا): أشار إلى أن عددا من الوفود قد أعاد في الواقع فتح باب المناقشة حول التوصية 205.
    Her delegation had requested that the words “for all” be inserted after the phrase “all human rights and fundamental freedoms” throughout the draft resolution, but since a number of delegations had raised objections, the words “for all” had been inserted in only three paragraphs. UN وقد طلب وفدها إدراج عبارة " للجميع " بعد عبارة " جميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية " في مشروع القرار بأكمله، ولكن نظرا ﻷن عددا من الوفود قد أثار اعتراضات، فقد أدرجت عبارة " للجميع " في ثلاث فقرات فقط.
    A number of delegations had sought clarification on the methodology used to make remuneration comparisons between the United Nations and the United States federal civil service. UN ٢٣ - وثمة عدد من الوفود قد التمس توضيحات بشأن المنهجية المستخدمة في إجراء مقارنات للهامش فيما بين اﻷمم المتحدة والخدمة المدنية الاتحادية بالولايات المتحدة.
    She noted that a number of delegations had expressed support for retention of the bracketed text in article 115, but pointed out that in fact that text was an alternative to paragraph 2 and could not just be added. UN ٧٣ - ولاحظت أن عددا من الوفود قد أعرب عن تأييده للاحتفاظ بالنص الموجود بين قوسين في المادة ٥١١ ، بيد أنها أوضحت أن هذا النص يعتبر بديلا للفقرة ٢ ولا يمكن اضافته .
    78. A number of delegations had indicated that the third, fourth and fifth preambular paragraphs would be more appropriate at a time when more substantial action was being taken; they believed that at the current stage the first and second preambular paragraphs would be sufficient. UN 78 - واختتمت كلمتها قائلة إن عددا من الوفود قد أشارت إلى أن الفقرات الثالثة والرابعة والخامسة من الديباجة ستكون أكثر ملائمة عندما تتخذ إجراءات ذات مغزى أكثر؛ وأعربت تلك الوفود عن اعتقادها أن الفقرتين الأولى والثانية من الديباجة كافيتان في المرحلة الحالية.
    63. Mr. Kanafi (Israel), speaking in exercise of the right of reply, noted that a small number of delegations had called on DPI to highlight the suffering of the Palestinians. UN 63 - السيد كانافي (إسرائيل): تكلم في سياق الحق في الرد، فقال إن قلة من الوفود قد طالبت إدارة شؤون الإعلام بتسليط الضوء على معاناة الفلسطينيين.
    4. Mr. ELDEEB (Egypt), introducing the draft resolution, said that a number of delegations had joined the sponsors. UN ٤ - السيد الديب )مصر(: عرض مشروع القرار وأشار الى أن عدة وفود قد انضمت الى مقدميه.
    33. Mr. ISKIT (Turkey), pointing to the fact that a number of delegations had supported his proposal, asked the Chairman whether it would be preferable to hold consultations on the matter or to find another means of taking into consideration the support it had received. UN ٣٣ - السيد إسكيت )تركيا(: أكد على أن عدة وفود قد ساندت مقترحه، وسأل الرئيس، بناء على ذلك، عما إذا كان باﻹمكان أن يواصل المشاورات بشأن هذا الموضوع أو يجد وسيلة أخرى لمراعاة الدعم الذي لقيه المقترح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد