ويكيبيديا

    "of delegations in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الوفود في
        
    • للوفود في
        
    • من الوفود المشاركة في
        
    • الوفود فيما
        
    • الوفود الموجودة في
        
    • من الوفود خلال
        
    • توليه الوفود
        
    The participation of delegations in this eSurvey is much appreciated. UN ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني موضع تقدير كبير.
    The participation of delegations in this eSurvey is much appreciated. UN ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني موضع تقدير كبير.
    The participation of delegations in this eSurvey is much appreciated. UN ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني موضع تقدير كبير.
    We have witnessed active and sustained engagement of delegations in the negotiation process towards finalizing the report. UN وقد شهدنا المشاركة النشطة والمستدامة للوفود في عملية المفاوضات صوب وضع التقرير في صيغته النهائية.
    The Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management would greatly appreciate the assistance of delegations in completing the 2009 Survey. UN ويرجو وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات من الوفود المشاركة في استيفاء استقصاء خدمات المؤتمرات لعام 2009.
    The participation of delegations in this eSurvey is much appreciated. UN ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني موضع تقدير كبير.
    The participation of delegations in this eSurvey is much appreciated. UN ومشاركة الوفود في هذا الاستطلاع الإلكتروني موضع تقدير كبير.
    Under those circumstances, his delegation expected the Commission to pay due attention to the statements of delegations in the Sixth Committee. UN وفي ظل هذه الظروف، فإن وفده يتوقع أن تولي لجنة القانون الدولي العناية اللازمة لبيانات الوفود في اللجنة السادسة.
    It is my intention to request the cooperation of delegations in adhering strictly to this deadline. UN وأعتزم أن أطلب تعاون الوفود في الالتزام بدقة بهذا الموعد النهائي.
    In this respect, the programme of action proposed by a significant number of delegations in Geneva, including Cuba, is a tangible contribution that we hope will be properly taken into account in the negotiating exercise. UN وفي هذا الصدد، فإن برنامج العمل الذي اقترحه عدد كبير من الوفود في جنيف، بما فيها كوبا، يمثل اسهاما ملموسا نأمل بأن يؤخــذ في الاعتبــار على نحــو مناســب في العملية التفاوضية.
    We appreciate the support of delegations in that regard also. UN ونحن نقدّر دعم الوفود في ذلك المجال أيضا.
    This should facilitate the work of delegations in preparing and consulting on their drafts. UN ومن شأن ذلك أن ييسر عمل الوفود في إعداد مشاريع قراراتها والتشاور بشأنها.
    We hope that this will facilitate the work of delegations in preparing and consulting on their drafts. UN ونأمل أن يعمل هذا على تيسير أعمال الوفود في إعداد مشاريع قراراته والتشاور بشأنها.
    In so doing, the Special Rapporteur had strictly complied with the Commission's mandate and the requests of delegations in the Sixth Committee. UN والمقرر الخاص قد امتثل على نحو دقيق، بعمله هذا، لولاية اللجنة، وكذلك لطلبات الوفود في اللجنة السادسة.
    As highlighted by you and a number of delegations in their statements, there are also new issues, the discussion of which may indeed prove fruitful. UN وهناك مسائل جديدة أيضاً قد يكون النقاش بشأنها مثمراً فعلاً، مثلما استعرضتم أنتم وعدد من الوفود في بياناتها.
    From the interventions of delegations in the past year, the A5 enjoys overwhelming majority support, but not consensus. UN وقد تبين من مداخلات الوفود في العام المنصرم أن مقترح السفراء الخمسة يحظى بدعمِ الأغلبية الساحقة لا بتوافق الآراء.
    A significant number of delegations in the general debate endorsed the proposal to strengthen this world political forum. UN وأيد عدد كبير من الوفود في المناقشة الاقتراح الرامي إلى تعزيز هذا المحفل السياسي العالمي.
    That format allowed for the active participation of delegations in the deliberations of the Fourth Committee. UN ومكّنت هذه الصيغة من المشاركة الفعالة للوفود في مداولات اللجنة الرابعة.
    One issue of great importance is the need to ensure the effective participation of delegations in the consultations. UN وتمثل الحاجة إلى ضمان المشاركة الفعالة للوفود في المشاورات مسألة هامة.
    The Under-Secretary-General for General Assembly and Conference Management would greatly appreciate the assistance of delegations in completing the 2009 Survey. UN ويرجو وكيل الأمين العام لشؤون الجمعية العامة والمؤتمرات من الوفود المشاركة في استيفاء استقصاء خدمات المؤتمرات لعام 2009.
    However, he repeated that the reading of typed and prepared declarations by a number of delegations in reference to the Sudan when the United States had just found out about the incident led to such a conclusion. UN إلا أنه كرر أن قراءته للبيانات المطبوعة المعدة بواسطة عدد من الوفود فيما يتعلق بالسودان، عندما علمت الولايات المتحدة لتوها بشأن الحادثة، قد أدت إلى تلك النتيجة.
    It is obvious that a large majority of delegations in this room could accept the Amorim proposal. UN ومن الواضح أن أغلبية كبيرة من الوفود الموجودة في هذه القاعة يمكنها قبول اقتراح أموريم.
    Croatia would like to welcome and join the strong statements made during this first part of the session by a large number of delegations in that respect, as well as the recent proposal made here to form a working group on the rules of procedure for achieving and formalizing this goal. UN وكرواتيا تؤيد وتدعم الرسائل التي وجهها بقوة في هذا الاتجاه عدد كبير من الوفود خلال الجزء الأول، من الدورة، وكذلك الاقتراح الذي قدم أخيراً في هذا السياق لتشكيل فريق عمل يكون معنياً بالنظام الداخلي بغية بلوغ ذلك الهدف وتكريسه رسمياً.
    Given the interest of delegations in these issues and the range of proposals made at the Pretoria meeting, it was proposed that they be considered further under the fourth theme of track 3 of the Global Consultations on refugee women and children. UN ونظرا للاهتمام الذي توليه الوفود لهذه المسائل ونظرا للطائفة الواسعة من الاقتراحات التي قدمت خلال اجتماع بريتوريا، اقترح النظر في هذه المسائل كذلك بموجب الموضوع الرابع من المسار الثالث من المشاورات العالمية بشأن اللاجئات واللاجئين من الأطفال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد