We are therefore pleased that the new UNDAF anchors that same vision for the next generation of Delivering as One. | UN | لذلك يسرنا أن يكون إطار العمل الجديد مرتكزا على نفس الرؤية تجاه الجيل التالي من مبادرة توحيد الأداء. |
The Group was formally established in 2010 to support the principles of Delivering as One. | UN | وقد تشكل الفريق رسميا في عام 2010 لدعم مبادئ توحيد الأداء. |
Participants stress that the launching of Delivering as One in their countries took place at the express request of their national Governments. | UN | ويشدد المشاركون على أن بدء العمل بنهج توحيد الأداء قد تم في بلدانهم بطلب صريح من حكوماتها الوطنية. |
Participants stress the importance of South-South cooperation as an emerging cooperation modality in the context of Delivering as One. | UN | كذلك يشدد المشاركون على أهمية التعاون فيما بين بلدان الجنوب بوصفه من طرائق التعاون الناشئة في سياق توحيد الأداء. |
While reaffirming that the central aim of Delivering as One is to achieve better development results, participants also recognize the importance of reducing the transaction costs in terms of resources, time and procedures. | UN | وبينما يؤكد المشاركون مجددا على أن الهدف الرئيسي لتوحيد الأداء هو تحقيق نتائج أفضل في مجال التنمية، فإنهم يدركون أيضا أهمية الحد من تكاليف المعاملات من حيث الموارد والوقت والإجراءات. |
From the outset, Ireland has been a strong proponent of Delivering as One. | UN | وأيرلندا ما برحت منذ البداية، تؤيد بقوة توحيد الأداء. |
He said the Government was grateful for the support of UNICEF towards attainment of the Millennium Development Goals within the framework of `Delivering as One'. | UN | وقال إن الحكومة تشعر بالامتنان للدعم الذي تقدمه اليونيسيف من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في إطار توحيد الأداء. |
:: Modalities for independent evaluation of Delivering as One shared with the General Assembly at its sixty-fourth session | UN | :: تبادل طرائق التقييم المستقل لنهج توحيد الأداء مع الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين |
Experiences gained in the context of Delivering as One | UN | هاء - الخبرات المكتسبة في سياق توحيد الأداء |
The One United Nations concept had already been incorporated by the organizations in terms of Delivering as One at the country level. | UN | فقد أدرجت المنظمات ذلك المفهوم بالفعل في إطار عملية توحيد الأداء على الصعيد القطري. |
Number of " Delivering as one " countries | UN | عدد البلدان المشمولة بمبادرة توحيد الأداء |
This is in keeping with the agenda of Delivering as One United Nations and makes support to national institutions more effective and cost-efficient. | UN | وهذا يتوافق مع خطة توحيد الأداء في الأمم المتحدة ويجعل الدعم المقدم للمؤسسات الوطنية أكثر فعالية وكفاءة من حيث التكلفة. |
The savings cited in the report had been achieved through reduced travel costs and the principle of Delivering as One. | UN | وتحققت الوفورات المذكورة في التقرير من خلال تخفيض تكاليف السفر ومبدأ توحيد الأداء. |
Monitoring and recording results, developing capacity, and policy support should be the priorities for the second generation of " Delivering as one " . | UN | وينبغي أن يكون رصد النتائج وتسجيلها وبناء القدرات ودعم السياسات هي أولويات الجيل الثانى لمبادرة ' ' توحيد الأداء``. |
:: Why did countries volunteer, and how can the intentions of " Delivering as one " be related to their country circumstances? | UN | :: لماذا تطوعت البلدان؟ وكيف يمكن أن تكون النوايا من توحيد الأداء ذات صلة بالظروف القطرية لهذه البلدان؟ |
This is intended to achieve substantial strides towards interoperability and contribute to the United Nations reform objective of " delivering as one " . | UN | والقصد من ذلك هو قطع أشواط كبيرة نحو إمكانية العمل تبادلياً والمساهمة في تحقيق الهدف الإصلاحي للأمم المتحدة المتمثل في توحيد الأداء. |
Staff mobility was key to achieving organizational goals, including the goal of " delivering as one " . | UN | ويشكل تنقل الموظفين عاملا رئيسيا لتحقيق أهداف تنظيمية، بما في ذلك الهدف المتمثل في ' ' توحيد الأداء``. |
He emphasized that continued funding of Delivering as One would require demonstrated results on the ground. | UN | وشدّد على أن استمرار تمويل مبادرة توحيد الأداء سيستلزم البرهنة على تحقيقها نتائج ملموسة على أرض الواقع. |
There is recognition that the interlinkage of key actions across the five pillars of " Delivering as one " are critical for the successful implementation of the Plan of Action. | UN | وثمة اعتراف بأن الترابط بين الإجراءات الرئيسية في مختلف الركائز الخمس لتوحيد الأداء بالغة الأهمية للتنفيذ الناجح لخطة العمل. |
This struggle of Delivering as One should become reality, based on the fact that the struggle may not be the best slogan, but the current reality may be even worse. | UN | وينبغي للنضال لتوحيد الأداء أن يصبح واقعا، على أساس أن النضال قد لا يكون الشعار الأفضل، ولكن الواقع الحالي قد يكون أسوأ. |
Let us move ahead together in our common vision for a more coherent United Nations system, capable of Delivering as One to meet Members' needs and expectations. | UN | فلنمض قدما معا في رؤيتنا المشتركة من أجل تعزيز اتساق منظومة الأمم المتحدة، وزيادة قدرتها على تحقيق النتائج ككيان واحد لتلبية احتياجات الأعضاء وتوقعاتهم. |