ويكيبيديا

    "of democratic nations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اﻷمم الديمقراطية
        
    • الدول الديمقراطية
        
    We shall respect and follow the irreversible choice of the Romanian people to join the family of democratic nations. UN ولسوف نحترم الخيار الذي لا رجعة فيه للشعب الروماني بالانضمام إلى أسرة اﻷمم الديمقراطية ونسير على هُداه.
    We must not let slip the chance to restore Sierra Leone to the ranks of democratic nations and to help strengthen the stability of the subregion. UN إذ علينا ألا نضيع فرصة إعادة سيراليون إلى مصاف اﻷمم الديمقراطية والعمل على تعزيز الاستقرار في هذه المنطقة دون اﻹقليمية.
    Finally, I would like to say that the presence of Albania in the family of democratic nations has been decided by the free vote of the Albanian people. UN أخيرا أود أن أقول إن وجود ألبانيا في أسرة اﻷمم الديمقراطية تقرر بواسطة التصويت الحر للشعب اﻷلباني.
    Poland is now considered a reliable and respected member of the community of democratic nations. UN وتعتبر بولندا اﻵن عضوا يعول عليه ويحظى بالاحترام في أسرة الدول الديمقراطية.
    The national unity agreements which made it possible for South Africa to be successfully integrated into the family of democratic nations demonstrate once again that the endeavour of nation-building must always be based on dialogue and understanding between major political forces. UN فاتفاقات الوحدة الوطنية التي مكنت جنوب افريقيا من الاندماج بنجاح في أسرة الدول الديمقراطية إنما تُظهر مرة أخرى أن محاولة بناء اﻷمة يجب أن تستند دائما الى الحوار والتفاهم بين القوى السياسية الرئيسية.
    The unfolding events of the past few days give added impetus to the efforts of the regional and international community to bring Haiti towards self-fulfilment within the community of democratic nations. UN إن اﻷحداث التي تكشفت خلال اﻷيام القليلة الماضية قدمت حافزا إضافيا للجهود التي يبذلها المجتمع اﻹقليمي والعالمي من أجل توجيه هايتي صوب تحقيق الذات داخل إطار مجتمع الدول الديمقراطية.
    We are united in our determination to restore legitimate authority to Haiti and to ensure it joins the circle of democratic nations. UN إننا متحدون في عزمنا على استعادة السلطة الشرعية في هايتي وضمان انضمامها إلى دائرة اﻷمم الديمقراطية.
    " A steadfast concert for peace can never be maintained except by a partnership of democratic nations. UN " إن التآلف الصامد من أجل السلم لا يمكن أن يقوم إلا بمشاركة من اﻷمم الديمقراطية.
    We hope to receive from all the necessary support in order to help us consolidate our gains and to allow Niger to join the family of democratic nations in the twenty-first century. UN ونأمل أن نتلقى من الجميع الدعم اللازم لمساعدتنا في توطيد مكاسبنا والسماح للنيجر بأن تنضم إلى أسرة اﻷمم الديمقراطية في القرن الحادي والعشرين.
    It is my hope that the Government, the political parties and the people of Haiti will find ways to move forward together, taking full advantage of the presence in their country at this time of a large number of personnel deployed by the international community to assist them in their efforts to return Haiti to the family of democratic nations. UN وأملي أن تجد الحكومة واﻷحزاب السياسية وشعب هايتي سبلا للتحرك معا إلى اﻷمام مستفيدين استفادة تامة من أنه يوجد في بلدهم في هذا الوقت عدد كبير من اﻷفراد الذين وزعهم المجتمع الدولي لمساعدتهم فيما يبذلونه من جهود ﻹعادة هايتي إلى أسرة اﻷمم الديمقراطية.
    This march of democracy continues today, and it has enlarged the family of democratic nations through its new additions, where the ideals of democracy have triumphed. UN ومسيرة الديمقراطية هذه لا تزال مستمرة اليوم، وقد وسﱠعت أسرة الدول الديمقراطية عن طريق إضافات جديدة انتصرت فيها المُثُل الديمقراطية.
    But it would defeat the purposes of democratic nations if, in the name of that goal, we should derogate essential rights and diminish the central role of judicial guarantees and norms related to the rights of people under detention. UN ولكن مما يحبـط أهداف الدول الديمقراطية أن ننتقص، باسم ذلك الهدف، من الحقوق الأساسية وأن نقلل من الدور المركزي للضمانات القضائية وللقواعد المتصلة بحقوق الأشخاص المحتجزين.
    I am particularly pleased to do so in the light of the similar histories of Estonia and the Czech Republic and of our common endeavours to join the family of democratic nations, the European Union and the North Atlantic Treaty Alliance. UN ويسرني بشكل خاص أن أفعل ذلك في ضوء التشابه التاريخي بين إستونيا والجمهورية التشيكية ومساعينا المشتركة للانضمام إلى أسرة الدول الديمقراطية والاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي.
    However, despite the efforts of the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders and of democratic nations, the universal precepts in the Declaration were not universally applied. UN إلا أنه على الرغم من الجهود التي بذلتها الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالمدافعين عن حقوق الإنسان والجهود التي بذلتها الدول الديمقراطية لا تطبق القواعد السلوكية العالمية الواردة في الإعلان تطبيقا عالميا.
    On the regional level, we have made membership in alliances of democratic nations -- the European Union and the North Atlantic Treaty Organization -- our top priority. UN وعلى الصعيد الإقليمي، انضممنا للعضوية في تحالف الدول الديمقراطية - الاتحاد الأوروبي ومنظمة حلف شمال الأطلسي وجعلنا ذلك أولوية عليا لنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد