ويكيبيديا

    "of democratic society" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المجتمع الديمقراطي
        
    • للمجتمع الديمقراطي
        
    Fifthly, an independent judiciary is a cornerstone of democratic society. UN خامسا، إن القضاء المستقل هو أحد أعمدة المجتمع الديمقراطي.
    I've seen enough of democratic society, of capitalistic society. Open Subtitles رأيت ما يكفي من المجتمع الديمقراطي المجتمع الرأسمالي
    However, university students should know their rights and responsibilities as an important element of democratic society. UN بيد أنه يتعين على طلبة الجامعات معرفة حقوقهم ومسؤولياتهم باعتبارها مكوناً هاماً من مكونات المجتمع الديمقراطي.
    Another component of democratic society is the development of strong civic organizations. UN وهنــاك مكــون آخر للمجتمع الديمقراطي ألا وهو قيام منظمات مدنية قوية.
    There is no single model of democratic society that is applicable to all countries, and therefore the democracy that we aspire to must be in accordance with the wishes and desires of all the 48 million people of Myanmar. UN فليس هناك نموذج وحيد للمجتمع الديمقراطي يمكن تطبيقـه على البلدان جميعها، ولذلك، لا بـد للديمقراطيـة التي نطمـح إليهـا أن تتفـق مع رغبـات وأماني ٤٨ مليون نسمة، هم شعب ميانمار.
    However, real understanding of the nature of democratic society still appears to be quite low. UN غير أن الفهم الحقيقي لطبيعة المجتمع الديمقراطي يبدو غاية في التدني.
    It follows that the concept of democratic society is inseparable from fundamental human rights and freedoms, and from respect for the rights and freedoms of others. UN ويستتبع ذلك أنه لا يمكن فصل مفهوم المجتمع الديمقراطي عن حقوق الإنسان والحريات الأساسية، وعن احترام حقوق وحريات الآخرين.
    Freedom of religion is one of the foundations of democratic society and protected under article 9 of the European Convention on Human Rights. UN وذكر المجلس أن حرية الدين هي أساس من أسس المجتمع الديمقراطي وتحميها المادة 9 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    The Council of Europe regards freedom of thought, conscience and religion as one of the foundations of democratic society. UN ومجلس أوروبا يعتبر حرية الفكر والضمير والمعتقد أحد أسس المجتمع الديمقراطي.
    “Having considered the subject of democratic society at its forty-eighth session, UN " وقد بحثت موضوع المجتمع الديمقراطي في دورتها الثامنة واﻷربعين،
    Moreover, the openness of democratic society also served as a check on waste, and permitted more efficient use of limited resources. UN ومن ناحية أخرى، فإن انفتاح المجتمع الديمقراطي يضع قيودا على إهدار الموارد المحدودة ويسمح باستخدامها على نحو أفضل.
    OHCHR supported the strengthening of democratic society in, for example, Cameroon, Guinea, Kenya, Madagascar and Togo, where it monitored the human rights situation in the context of elections. UN 44- ودعمت المفوضية تعزيز المجتمع الديمقراطي في توغو، وغينيا، والكاميرون، وكينيا، ومدغشقر، على سبيل المثال، ورصدت حالة حقوق الإنسان في هذه البلدان في سياق الانتخابات.
    I would also like to thank the United Nations, in particular its specialized agencies, for their valuable assistance and support in our national efforts to protect the rights of children, which in turn contribute to the strengthening of democratic society in Azerbaijan. UN وأود أيضا أن أشكر الأمم المتحدة، وبخاصة الوكالات المتخصصة، على مساعداتها القيمة ودعمها لجهودنا الوطنية لحماية حقوق الأطفال، مما يسهم بدوره في تعزيز المجتمع الديمقراطي في أذربيجان.
    To promote more democratic communication structures and practices, since citizens' access to information and freedom of expression is a fundamental element of democratic society. UN :: تعزيز إنشاء هياكل وممارسات للاتصال تكون أكثر ديمقراطية، باعتبار أن حصول المواطنين على المعلومات وتمتعهم بحرية التعبير هو أحد العناصر الأساسية التي يقوم عليها المجتمع الديمقراطي.
    31. It will be apparent from the foregoing that terrorism is totally at odds with the concept of democratic society. UN 31- ويتضح مما سبق أن الإرهاب يتعارض تماماً مع مفهوم المجتمع الديمقراطي.
    This progress would be impossible without internal political stability, which has created the prerequisites and conditions for implementing radical political reforms and the development of democratic society. UN بيد أن إحراز هذا التقدم كان مستحيلا من دون الاستقرار السياسي الداخلي الذي أوجد الشروط الأساسية لتنفيذ الإصلاحات السياسية الجذرية وتطوير المجتمع الديمقراطي.
    It goes without saying that other obstacles will emerge with time and as society develops and that an attempt must also be made to identify them, so that they can be removed without affecting the continuity and stability of democratic society. UN وغني عن القول إن عقبات أخرى ستظهر بمرور الوقت ومع تطور المجتمع وإنه يجب التحرﱢي عنها بغية ازالتها دون التأثير على بقاء المجتمع الديمقراطي واستقراره.
    (a) Volunteerism is a fundamental value of democratic society. UN (أ) أن التطوع قيمة جوهرية للمجتمع الديمقراطي.
    Emphasizing the need, at all levels of society and among nations, for strengthening freedom, justice, democracy, tolerance, solidarity, cooperation, pluralism, respect for diversity of culture and religion or belief, dialogue and understanding, which are important elements for peace, and convinced that the guiding principles of democratic society need to be actively promoted by the international community, UN وإذ تشدد على ضرورة أن يتم، على جميع مستويات المجتمع وفيما بين الأمم، تعزيز الحرية والعدل والديمقراطية والتسامح والتضامن والتعاون والتعددية واحترام تنوع الثقافات والأديان أو المعتقدات والحوار والتفاهم، باعتبارها عناصر مهمة لتحقيق السلام، وإذ هي مقتنعة بضرورة قيام المجتمع الدولي بتعزيز المبادئ التوجيهية للمجتمع الديمقراطي بصورة فعالة،
    Emphasizing the need, at all levels of society and among nations, for strengthening freedom, justice, democracy, tolerance, solidarity, cooperation, pluralism, respect for diversity of culture and religion or belief, dialogue and understanding, which are important elements for peace, and convinced that the guiding principles of democratic society need to be actively promoted by the international community, UN وإذ تشدد على ضرورة أن يتم، على جميع مستويات المجتمع وفيما بين الأمم، تعزيز الحرية والعدل والديمقراطية والتسامح والتضامن والتعاون والتعددية واحترام تنوع الثقافات والأديان أو المعتقدات والحوار والتفاهم، باعتبارها عناصر مهمة لتحقيق السلام، وإذ هي مقتنعة بضرورة قيام المجتمع الدولي بتعزيز المبادئ التوجيهية للمجتمع الديمقراطي بصورة فعالة،
    Emphasizing the need, at all levels of society and among nations, for strengthening freedom, justice, democracy, tolerance, solidarity, cooperation, pluralism, respect for diversity of culture and religion or belief, dialogue and understanding, which are important elements for peace, and convinced that the guiding principles of democratic society need to be actively promoted by the international community, UN وإذ تشدد على ضرورة أن يتم، على جميع مستويات المجتمع وفيما بين الأمم، تعزيز الحرية والعدل والديمقراطية والتسامح والتضامن والتعاون والتعددية واحترام تنوع الثقافات والأديان أو المعتقدات والحوار والتفاهم، باعتبارها عناصر مهمة لتحقيق السلام، واقتناعا منها بضرورة قيام المجتمع الدولي بتعزيز المبادئ التوجيهية للمجتمع الديمقراطي بصورة فعالة،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد