ويكيبيديا

    "of democratic structures" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الهياكل الديمقراطية
        
    • هياكل ديمقراطية
        
    The establishment of democratic structures quite naturally raises people’s expectations that their material conditions would improve quickly and substantially. UN ومن الطبيعي تماما أن تثير إقامة الهياكل الديمقراطية توقعات الشعوب بتحسن ظروفها المادية بسرعة وعلى نحو جوهري.
    It hoped that the special measures would soon be lifted in Peru, which had achieved progress in the establishment of democratic structures. UN وهو يأمل أن يتم في وقت قريب لرفع اﻹجراءات الخاصة في بيرو حيث يلاحظ تحقيق تقدم في إنشاء الهياكل الديمقراطية.
    At the same time, the media are an essential part of democratic structures. UN وفي نفس الوقت، تشكل وسائط الإعلام طرفا أساسيا في الهياكل الديمقراطية.
    :: Share its experience with the building of democratic structures and human rights institutions and transfer its know-how in this field to other transforming countries that so wish UN :: تبادل خبراتها مع مؤسسات بناء الهياكل الديمقراطية ومؤسسات حقوق الإنسان ونقل درايتها في هذا المجال إلى البلدان الأخرى التي تمرّ بمرحلة تحول الراغبة بذلك
    The establishment of democratic structures, where regional organizations played a vital role, was another significant part of post-conflict peace-building. UN ويشكل إنشاء هياكل ديمقراطية تقوم فيها المنظمات اﻹقليمية بدور حيوي، جزءا هاما آخر من عملية بناء السلم بعد انتهاء الصراع.
    It is on the basis of these principles, focused on the free expression of peoples and the development of democratic structures, that the United Nations has proposed solutions and agreements to resolve the conflicts which are being submitted to it in ever-increasing numbers. UN وعلى أساس هذه المبادئ التي تركز على حرية الشعوب في التعبير وعلى تنمية الهياكل الديمقراطية اقترحت اﻷمم المتحدة حلولا واتفاقات لحسم الصراعات التي تُعرض عليها بأعداد دائمة التزايد.
    Women represent half of the world's population, but their needs are commonly dismissed or pushed aside, which runs directly counter to the establishment of democratic structures and democratic values. UN وتمثل النساء نصف سكان العالم، إلا أن احتياجاتهن عادة ما تُهمَل أو تُنحى جانباً، مما يتعارض بشكل مباشر مع إنشاء الهياكل الديمقراطية وإرساء القيم الديمقراطية.
    Poverty, oppression, insecurity, intolerance, absence of democratic structures and lack of political freedom -- they are all part of the breeding ground. UN الفقر والقهر وانعدام الأمن والتعصب وغياب الهياكل الديمقراطية وفقدان الحرية السياسية - كلها جزء من تربة خصبة.
    Other organizations, such as the International Labour Organization (ILO) and the Crime Prevention and Criminal Justice Branch of the Secretariat, are actively engaged in the creation and strengthening of democratic structures of government and in the enhancement of the rule of law. UN وتشارك منظمات أخرى، مثل منظمة العمل الدولية وفرع الجريمة والعدالة الجنائية في اﻷمانة العامة، مشاركة نشطة في صنع وتقوية الهياكل الديمقراطية للحكومات وتعزيز حكم القانون.
    The encouragement of dialogue would lead to better and stronger peacekeeping efforts and Security Council mandates that were adapted to the field and capable of meeting all challenges, including the protection of vulnerable people, security sector reform and the strengthening of democratic structures. UN وأردف قائلا إن تشجيع الحوار سيؤدي إلى جهود أفضل وأقوى في مجال حفظ السلام وإلى صدور ولايات عن مجلس الأمن تكون متوائمة مع الميدان ويمكنها مواجهة جميع التحديات، بما في ذلك توفير الحماية للسكان الضعفاء، وإصلاح قطاع الأمن وتعزيز الهياكل الديمقراطية.
    8. He also noted that the challenges faced by the international community through racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance included concerns about their infiltration into societies and that they were affecting the very foundations of democratic structures. UN 8- ولاحظ أيضاً أن التحديات التي يواجهها المجتمع الدولي من خلال العنصرية، والتمييز العنصري، وكره الأجانب، وما يتصل بذلك من تعصب، تنطوي على شواغل إزاء تغلغلها في المجتمع وأنها تمس أسس الهياكل الديمقراطية ذاتها.
    On 24 July, the building of democratic structures was completed through municipal and local elections, to the great satisfaction of everyone. UN وفي 24 تموز/يوليه، استكمل بناء الهياكل الديمقراطية من خلال الانتخابات البلدية والمحلية، وقد نالت هذه الانتخابات رضاء الجميع.
    5. Welcomes the decision of the Organization for Security and Cooperation in Europe to continue its engagement in Bosnia and Herzegovina and to contribute to the building of democratic structures and to the fostering of civil society, including the promotion of human rights standards, and welcomes in this context further cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe; UN ٥ - ترحب بالقرار الذي اتخذته منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا بمواصلة أنشطتها في البوسنة والهرسك، والمساهمة في بناء الهياكل الديمقراطية وتعزيز المجتمع المدني، بما في ذلك تعزيز معايير حقوق اﻹنسان، وترحب في هذا الصدد بزيادة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    (a) Strengthen its support to the Federal Youth Representative Council and other local organizations at local levels, including through adequate provision of democratic structures and financial resources; UN (أ) تعزيز دعمها للمجلس الاتحادي النمساوي لتمثيل الشباب والمنظمات المحلية الأخرى، وذلك بوسائل منها مثلاً توفير ما يكفي من الهياكل الديمقراطية والموارد المالية؛
    (d) The efforts to contribute to the building of democratic structures and to the fostering of civil society, including the promotion of human rights standards, and welcomes in this context further cooperation between the United Nations and the Organization for Security and Cooperation in Europe; UN )د( الجهود المبذولة للمساهمة في بناء الهياكل الديمقراطية ورعاية المجتمع المدني، بما في ذلك تعزيز معايير حقوق اﻹنسان، وترحب في هذا السياق بزيادة التعاون بين اﻷمم المتحدة ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا؛
    With respect to the promotion of peace and security, PAM may, through its standing committees and special task forces, be in a position to channel support from national parliaments towards the building and strengthening of democratic structures and further support the parliaments themselves in certain areas of peacebuilding or peacekeeping operations. UN وفيما يتعلق بتعزيز السلم والأمن، يمكن أن تكون الجمعية البرلمانية، من خلال اللجان الدائمة وفرق العمل الخاصة التابعة لها، في وضع يؤهلها لتوجيه الدعم المقدَّم من البرلمانات الوطنية لبناء وتعزيز الهياكل الديمقراطية وتعزيز الدعم المقدم إلى البرلمانات أنفسها في مجالات محددة من عمليات بناء السلام أو حفظ السلام.
    The Fellowship also continues to stress the need for ecologically sound and sustainable development (IFOR was represented at the Commission on Sustainable Development), the development of democratic structures and the links between militarism, poverty and damage to the global environment. UN وتواصل الحركة أيضا التأكيد على الحاجة إلى تنمية إيكولوجية سليمة ومستدامة )وكانت الحركة ممثلة في لجنة التنمية المستدامة(، ووضع هياكل ديمقراطية وتحديد الصلات بين النزعة العسكرية والفقر واﻹضرار بالبيئة العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد