ويكيبيديا

    "of demographic trends" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للاتجاهات الديمغرافية
        
    • الاتجاهات الديمغرافية
        
    • الاتجاهات الديموغرافية
        
    • للاتجاهات الديموغرافية
        
    1. The present report provides an overview of demographic trends for the world, its major areas, the development groups and selected countries. UN 1 - يوفر هذا التقرير استعراضا للاتجاهات الديمغرافية في العالم بمناطقه الرئيسية وفئات نمو البلدان وفي بلدان مختارة.
    In doing so, UNFPA will support global and national analysis of demographic trends and their socio-economic policy implications. UN وفي هذا الإطار، سيقوم الصندوق بدعم التحليلات العالمية والوطنية للاتجاهات الديمغرافية والآثار المترتبة عنها في مجال السياسات الاجتماعية والاقتصادية.
    1. The present report provides an overview of demographic trends worldwide for major areas and selected countries. UN 1 - يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للاتجاهات الديمغرافية في كافة أنحاء العالم للمناطق الرئيسية ولبلدان مختارة.
    Mr. Adomavičius underscored the importance of demographic trends and their impact on all aspects of socio-economic development. UN وأوضـح السيد أدومافيتشيوس أهمية الاتجاهات الديمغرافية وأثرها على جميع جوانب التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    States called for further incorporation of demographic trends into all aspects of national planning. UN ودعت الدول إلى زيادة إدماج الاتجاهات الديمغرافية في جميع جوانب عملية التخطيط الوطني.
    This is higher than the current fertility of any country listed in the most recent United Nations assessment of demographic trends. UN وهذا المعدل يزيد عن الخصوبة الحالية في أي بلد مذكور في آخر تقييم صدر عن الأمم المتحدة عن الاتجاهات الديموغرافية.
    Introduction (sect. I) Additional information in table 2 showing analysis of demographic trends UN المقدمة معلومات إضافية في الجدول الجديد 2 تبين تحليلا للاتجاهات الديموغرافية (بناء على طلب
    For instance, kindergarten places which become free - as a result of demographic trends - can be reassigned for younger or older children. UN وعلى سبيل المثال، يمكن أن يعاد تعيين أماكن رياض الأطفال التي أصبحت بالمجان نتيجة للاتجاهات الديمغرافية من أجل الأطفال الصغار أو الكبار.
    Prepared in accordance with Economic and Social Council resolution 1996/2, the present report provides an overview of demographic trends worldwide, for major areas and selected countries. UN يقدم هذا التقرير الذي أعد وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/2 استعراضا عاما للاتجاهات الديمغرافية في كافة أنحاء العالم للمناطق الرئيسية ولبلدان مختارة.
    1. The present report provides a global overview of demographic trends for major areas and selected countries. UN 1 - يقدم هذا التقرير استعراضا عاما للاتجاهات الديمغرافية في كافة أنحاء العالم للمناطق الرئيسية ولبلدان مختارة.
    Prepared in accordance with resolution 1996/2 of the Economic and Social Council, the present report provides an overview of demographic trends for the world, its major areas, the development groups and selected countries. UN يوفر هذا التقرير، الذي أُعد عملا بقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/2، استعراضا للاتجاهات الديمغرافية في العالم، بمناطقه الرئيسية وفئاته المصنفة على أساس التنمية وفي بلدان مختارة.
    Prepared in accordance with resolution 1996/2 of the Economic and Social Council, the present report provides an overview of demographic trends worldwide for major areas and selected countries. UN يقدم هذا التقرير الذي أعد وفقا لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/2 استعراضا عاما للاتجاهات الديمغرافية في كافة أنحاء العالم للمناطق الرئيسية ولبلدان مختارة.
    The Committee therefore reiterates its previous recommendation that the Secretary-General supplement the raw data presented in the composition report with additional analysis of demographic trends and the possible underlying reasons for those trends. UN ولذلك، تكرر اللجنة توصيتها السابقة بأن يستكمل الأمين العام البيانات الأولية الواردة في تقرير تكوين الأمانة العامة بإيراد تحليل إضافي للاتجاهات الديمغرافية وتحديد الأسباب المحتملة الكامنة خلف هذه الاتجاهات.
    On the other hand, knowledge of demographic trends and other related subjects should be given due consideration by policy makers. UN ومن جهة أخرى ينبغي أن يوليى المسؤولون عن رسم السياسات الاهتمام الواجب لمعرفة الاتجاهات الديمغرافية وغيرها من المواضع ذات الصلة.
    The Advisory Committee therefore recommended that the age profile in particular should be kept under close review through monitoring of demographic trends. UN لذلك أوصت اللجنة الاستشارية بأن يبقى التشكيل العمري على وجه الخصوص قيد الاستعراض الدقيق من خلال رصد الاتجاهات الديمغرافية.
    Given the challenge of demographic trends in developing countries and the goal of the Declaration that focuses on youth employment, targeting the next generation of innovative and intellectual skills will be essential. UN ونظرا للتحدي المتمثل في الاتجاهات الديمغرافية في البلدان النامية، وهدف إعلان الألفية الذي يركز على عمالة الشباب، فإن الاهتمام بالجيل المقبل من المهارات الابتكارية والفكرية أمر أساسي.
    Particular focus was placed on the implications of demographic trends and the globalization of supply chains for the development of policies aimed at ensuring continued and strong job creation and enabling rural development. UN وتَركّز الاهتمام بشكل خاص على الآثار المترتبة على الاتجاهات الديمغرافية وعولمة سلاسل التوريد لوضع سياسات تهدف إلى ضمان استمرار توفير فرص العمل بشكل قوي وتيسير التنمية الريفية.
    The demographic estimates and projections for 228 countries of the world, its regions and major areas provide a comprehensive picture of demographic trends between 1950 and 2050. UN وهي تقدم التقديرات والتوقعات الديمغرافية بالنسبة لـ 228 بلدا من بلدان العالم وأقاليمه ومناطقه الرئيسية صورة شاملة عن الاتجاهات الديمغرافية السائدة إبان الفترة ما بين عامي 1950 و 2050.
    In developed countries there is a trend towards the reduction of the global supply of workers with third-level education because of demographic trends. UN وهناك اتجاه في البلدان المتقدمة النمو ينحو نحو انخفاض العرض اﻹجمالي للعاملين الذين أكملوا المستوى التعليمي الثالث وذلك بسبب الاتجاهات الديموغرافية.
    Measures designed to assist countries in addressing the consequences of demographic trends at different transition stages should be elaborated. UN وينبغي وضع تدابير تهدف إلى مساعدة البلدان على التصدي لعواقب الاتجاهات الديموغرافية في مختلف مراحل الانتقال.
    9. The objective of the subprogramme is to assess the consequences of demographic trends for socio-economic development and of governmental policies intended to influence population trends. UN ٩-٥١ يتمثل هدف البرنامج الفرعي في تقييم النتائج المترتبة على الاتجاهات الديموغرافية بالنسبة للتنمية الاقتصادية والسياسات الحكومية الرامية الى التأثير في الاتجاهات السكانية.
    ECE, in collaboration with UNFPA and member countries, is carrying out studies on the socio-economic determinants of demographic trends which require adaptations in public policy. UN ١٤٠ - وتضطلع اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا، بالتعاون مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان والبلدان اﻷعضاء، بدراسات عن العوامل الاجتماعية الاقتصادية المحددة للاتجاهات الديموغرافية التي تتطلب تكيف السياسة العامة معها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد