ويكيبيديا

    "of development and peace" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنمية والسلام
        
    • للتنمية والسلام
        
    • التنمية والسلم
        
    • بالتنمية والسلم
        
    The review confirmed that both issues sit squarely at the heart of development and peace worldwide. UN وأثبت الاستعراض أنّ كلتا المسألتين تقعان كليّاً في صُلب التنمية والسلام في جميع أرجاء العالم.
    :: Stakeholders are encouraged to identify appropriate partners in the field of development and peace and incorporate sport programmes into programming. UN :: يُشجع أصحاب المصلحة على تحديد شركاء مناسبين في مجال التنمية والسلام وإدماج البرامج الرياضية في عمليات البرمجة.
    This can be achieved by strengthening cooperation and coordination among Member States to promote a common understanding of the role of sport in the service of development and peace. UN وهذا يمكن تحقيقه بتعزيز التعاون والتنسيق بين الدول الأعضاء للنهوض بفهم مشترك لدور الرياضة في خدمة التنمية والسلام.
    I believe that respect for cultural diversity and intercultural dialogue is one of the surest guarantees of development and peace. UN وأعتقد أن احترام التنوع الثقافي والحوار فيما بين الثقافات هو أحد أهم الضمانات الأكيدة للتنمية والسلام.
    We agree that sport can be used as a powerful promoter of development and peace. UN ونوافق على أن الرياضة يمكن استخدامها كمعزز قوي للتنمية والسلام.
    My delegation, while emphasizing the indivisibility of development and peace, regrets that certain developed countries persist in suspending development assistance to countries suffering internal conflict, thus aggravating the situation in such areas. UN ووفدي، بينما يؤكد على أن التنمية والسلم كل لا يتجزأ يأسف ﻷن بعض البلدان المتقدمة النمو تدأب على وقف المساعدة اﻹنمائية للبلدان التي تعاني من الصراع الداخلي مما يزيد من تفاقم الحالة في تلك المناطق.
    The Millennium Summit offered the world a unique opportunity to refocus on the twin issues of development and peace. UN لقد أتاح مؤتمر قمة الألفية للعالم فرصة فريدة للتركيز على المسألتين التوأم المتعلقتين بالتنمية والسلم.
    At that point, gender equality came to be recognized as a critical element of development and peace for each and every country. UN وعندئذ أصبح معترفا بالمساواة بين الجنسين كعنصر حاسم من عناصر التنمية والسلام في جميع البلدان بلا استثناء.
    Reform is justified by a more basic objective, namely, to enhance our work and deliver the benefits of development and peace. UN وهناك هدف أساسي على نحو أكبر يبرر الإصلاح، وهو تعزيز عملنا والحصول على منافع التنمية والسلام.
    Applied neuroscience: unleashing the human brain's capacity to address challenges of development and peace UN علم الأعصاب التطبيقي: تحرير قدرات المخ البشري لمواجهة تحديات التنمية والسلام
    Since its inception in 2004, the Working Group has advocated strengthened policy action by governments in the use of sport for the achievement of development and peace objectives. UN وما فتئ الفريق العامل، منذ إنشائه، يدعو إلى قيام الحكومات بتعزيز إجراءات السياسات فيما يتعلق بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    17. A common vision of the role of sport in the service of development and peace is being developed through the advocacy work of the Special Adviser. UN 17 - ويجري وضع رؤية مشتركة لدور الرياضة في خدمة التنمية والسلام عبر أنشطة الدعوة التي يضطلع بها المستشار الخاص.
    Kazakhstan welcomes the activities of the Special Adviser to the Secretary-General on Sport for Development and Peace and notes the importance of sport in achieving the goals of development and peace. UN وترحب كازاخستان بأنشطة المستشار الخاص للأمين العام المعني بالرياضة من أجل التنمية والسلام، وتشير إلى أهمية الرياضة في تحقيق هدفي التنمية والسلام.
    It is also important to stress that the strengthening of the United Nations system must be aimed at enabling the Organization to perform at optimal efficiency in order to deliver the benefits of development and peace. UN ومن المهم أيضاً التشديد على أن تعزيز منظومة الأمم المتحدة يجب أن يرمي إلى تمكين المنظمة من الأداء بالكفاءة المثلى من أجل إيصال المنافع التي تترتب على التنمية والسلام.
    I call this to mind because Africa continues to offer the world many of its greatest athletes and because it can demonstrate that sport has a fundamental role to play in the service of development and peace. UN وأنا أذكّر بهذا الأمر، لأن أفريقيا ما زالت تقدم للعالم الكثير من أعظم الرياضيين من أبنائها، ولأن بإمكانها أن تثبت أن الرياضة يمكن أن تلعب دورا أساسيا في خدمة التنمية والسلام.
    Like those representatives who have already spoken, I pay tribute to the Agency for Cultural and Technical Cooperation and testify to its tireless action in the cause of development and peace. UN أود، شأني في ذلك شأن الممثلين الذين تكلموا فعلا، أن أشيد بوكالة التعاون الثقافي والتقني وأن أشهد على عملها الذي لا يكل في قضية التنمية والسلام.
    :: Ensuring at the local, national and international levels good governance in the service of development and peace. UN تأمين ظروف الحكم الرشيد على الصعيد المحلي والوطني والدولي خدمة للتنمية والسلام.
    If more people acknowledge this and apply it, we'll witness a better world and advance the United Nations goals of development and peace. UN وإذا أقر أكثر الناس بهذا وطبقوه، فسنشهد عالما أفضل وتعزيز الأهداف الأمم المتحدة للتنمية والسلام.
    UNESCO sought to promote cultural diversity and encourage pluralism and dialogue among cultures and civilizations as the best guarantee of development and peace. UN وسعت اليونسكو إلى تعزيز التنوع الثقافي وتشجيع التعددية والحوار فيما بين الثقافات والحضارات باعتبار هذا هو أفضل ضمان للتنمية والسلام.
    The lofty values of the Games, enshrined in the Olympic ideal that is being celebrated by the General Assembly today, are the same ones that should inspire our actions in favour of development and peace to achieve more equitable world for present and future generations. UN إن القيم الرفيعة للألعاب، المكرسة في المثل الأعلى الأوليمبي الذي تحتفل الجمعية العامة به اليوم، هي نفس القيم التي ينبغي أن تلهم أعمالنا دعما للتنمية والسلام لتحقيق عالم أكثر إنصافا لأجيال الحاضر والمستقبل.
    New impetus must be given to the dialogue on international cooperation, based on the premise that the developing world was not an opponent, but rather a partner in the building of development and peace. UN ٢٧ - وأوضح أنه يتعين إعطاء قوة دافعة جديدة للحوار المتعلق بالتعاون الدولي، يستند إلى المقدمة المنطقية القائلة إن العالم النامي ليس خصما، ولكنه باﻷحرى شريك في بناء التنمية والسلم.
    In particular, it was felt that the selected theme or themes should emphasize the relationship between development on the one hand, and peace and security on the other hand, and thus reflect a common aspiration for the promotion of development and peace and the establishment of a new international political and economic order. UN ورئي بوجه خاص أنه ينبغي أن يركز الموضوع المختار أو المواضيع المختارة على العلاقة بين التنمية من ناحية والسلم واﻷمن من الناحية اﻷخرى، فتعبر بذلك عن طموح مشترك إلى تعزيز التنمية والسلم وإقامة نظام سياسي واقتصادي دولي جديد.
    15. The highest priority should be given to the Agenda for Development so as to re-establish the original equilibrium between the twin objectives of development and peace contained in the Charter of the United Nations. UN ١٥ - وينبغي إعطاء اﻷولوية العليا إلى " برنامج التنمية " بحيث يعيد إرساء التوازن اﻷصلي القائم بين الهدفين التوأم المتعلقين بالتنمية والسلم الواردين في ميثاق اﻷمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد