ويكيبيديا

    "of development and poverty reduction" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التنمية والحد من الفقر
        
    • للتنمية والحد من الفقر
        
    • التنمية وتخفيف وطأة الفقر
        
    • للتنمية وللحد من الفقر
        
    Australia used an integrated approach that placed mine action assistance within a broader context of development and poverty reduction. UN وتتبع أستراليا نهجا متكاملا يضع المساعدة في الإجراءات المتعلقة بالألغام داخل سياق أوسع من التنمية والحد من الفقر.
    China appreciated Norway's unique understanding of development and poverty reduction and its commitment to development aid and asked about measures to improve the situation of families from an immigrant background. UN وأعربت الصين عن تقديرها للطريقة الفريدة التي تتبعها النرويج في فهم التنمية والحد من الفقر والتزامها بالمساعدة الإنمائية وطلبت معرفة التدابير المتخذة لتحسين حالة الأسر المنتمية إلى فئة المهاجرين.
    This is due in part to the lack of adequate national and international policies to meet the challenge of development and poverty reduction in LDCs. UN ويعزى هذا جزئياً إلى عدم وجود سياسات وطنية ودولية مناسبة لمواجهة تحدي التنمية والحد من الفقر في أقل البلدان نمواً.
    123. Many participants cautioned that more open trade was not a guarantee of development and poverty reduction. UN 123 - وحذر العديد من المشاركين من أن المزيد من التجارة المفتوحة ليس ضمانا للتنمية والحد من الفقر.
    32. In the General Assembly review session on trade, it was acknowledged that more open trade is, by itself, not a guarantee of development and poverty reduction. UN 32 - وفي الدورة الاستعراضية للجمعية العامة المعنية بالتجارة، اعتُرف أن زيادة انفتاح التجارة، في حد ذاته، لا يشكل ضمانا للتنمية والحد من الفقر.
    The report will provide a conceptual framework and positive agenda for international action in support of development and poverty reduction in the LDCs, including the role of global systemic reforms which are relevant to LDCs and LDC-specific international support mechanisms. UN وسيكون التقرير بمثابة إطار مفاهيمي وجدول أعمال إيجابي للإجراءات الدولية لدعم التنمية وتخفيف وطأة الفقر في أقل البلدان نمواً، ويشمل ذلك دور الإصلاحات الشاملة اللازمة للنظم في أقل البلدان نمواً وآليات الدعم الدولي الخاصة بهذه البلدان.
    Most of the commentary concerns the failure of agriculture in many developing countries to serve as an engine of development and poverty reduction. UN وتنصب معظم التعليقات المقدمة على إخفاق الزراعة في كثير من البلدان النامية في أن تعمل كمحركٍ للتنمية وللحد من الفقر.
    More generally, the WTO membership called for the mainstreaming of trade policies into the wider framework of development and poverty reduction strategies. UN وقد دعا أعضاء منظمة التجارة العالمية بشكل أعم إلى إدراج السياسات التجارية في الإطار الأوسع لاستراتيجيات التنمية والحد من الفقر.
    Indeed, it would also harm progress made in the area of development and poverty reduction in poor countries. UN وفي الواقع، إن هذا قد يضر أيضا بالتقدم المحرز في مجال التنمية والحد من الفقر في البلدان الفقيرة.
    Participation was essential to older persons' empowerment and should be part of development and poverty reduction strategies. UN والمشاركة أساسية لتمكين كبار السن، وينبغي أن تكون جزءا من استراتيجيات التنمية والحد من الفقر.
    The application of those elements should not represent an excessively heavy burden for countries that had growth above world averages but still faced major challenges in the areas of development and poverty reduction. UN وينبغي ألا يؤدي تطبيق تلك العناصر إلى إلقاء عبء بالغ الثقل على البلدان التي تسجل نموا يفوق المتوسطات العالمية ولكنها تواجه تحديات هامة في مجالي التنمية والحد من الفقر.
    The Board's Agreed Conclusions have been particularly important in drawing the attention of the international community to the immense challenges of development and poverty reduction in Africa. UN وكان لاستنتاجات المجلس المتفق عليها أهمية خاصة في توجيه أنظار المجتمع الدولي إلى التحديات الهائلة التي تعترض سبيل التنمية والحد من الفقر في أفريقيا.
    The following were some of the UNU projects and activities in 2005 within the thematic area of " Development and poverty reduction " . UN وفيما يلي بعض مشاريع وأنشطة جامعة الأمم المتحدة في سنة 2005 في إطار المجال الموضوعي " التنمية والحد من الفقر " .
    It further suggested that the draft guiding principles could refer to the need for policy space at the national level for poverty reduction, and expressed concern that major governmental and non-governmental actors in the fields of development and poverty reduction were not yet sufficiently aware of the draft guiding principles. UN ورأت كذلك أن مشروع المبادئ التوجيهية يمكن أن يشير إلى الحاجة إلى توفير حيز على المستوى الوطني لسياسات الحد من الفقر، وأعربت عن القلق لعدم دراية الأطراف الحكومية وغير الحكومية الرئيسية العاملة في مجالي التنمية والحد من الفقر بمشروع المبادئ التوجيهية دراية كافية.
    (g) Commission further research on the impact of development and poverty reduction strategies on minorities and ensure that country strategy papers for development cooperation reflect the situation of minorities and are published in minority languages. UN (ز) طلب إجراء مزيد من البحوث عن أثر استراتيجيات التنمية والحد من الفقر في الأقليات والعمل على أن تعكس ورقات الاستراتيجية القطرية للتعاون الإنمائية حالة الأقليات وأن يتم نشرها بلغات الأقليات.
    30. Human mobility must be integrated into the design, implementation monitoring and evaluation of development and poverty reduction strategies and policies. UN 30 - ومضت قائلة إنه يجب أن يدمج التنقل البشري في تصميم استراتيجيات وسياسات التنمية والحد من الفقر ومراقبة تنفيذها وتقييمها.
    Developing countries have made strenuous efforts at trade liberalization under very difficult circumstances, underscoring their interest in using trade as an engine of development and poverty reduction. UN 21- وقد بذلت البلدان النامية جهوداً مضنية لتحرير التجارة في ظل ظروف بالغة الصعوبة، مشددة على اهتمامها باستخدام التجارة كمحرك للتنمية والحد من الفقر.
    The PRSP process is now under way: a seminar on methodology was held to chart the course of the process, with all stakeholders taking part, following which seven thematic groups considered the main aspects of development and poverty reduction. UN فقد عقدت حلقة دراسية حول المناهج لرسم طريق تنفيذ العملية بمشاركة جميع الشركاء، وفي أعقاب الحلقة الدراسية، جرى بحث سبع مجموعات مواضيعية تمثل الجوانب الرئيسية للتنمية والحد من الفقر.
    The report concludes with policy recommendations that underscore the importance of making decent and productive employment the cornerstone of development and poverty reduction. UN ويختـتم التقرير بتوصيات في مجال السياسة العامة تبرز أهمية جعل العمالة اللائقة والمنتجة حجر الزاوية للتنمية والحد من الفقر.
    66. Most developing countries have made important efforts at trade liberalization under very difficult circumstances, underscoring their interest in using trade as an engine of development and poverty reduction. UN 66- وقد بذل معظم البلدان النامية جهوداً هامةً في اتجاه تحرير التجارة في ظل ظروف بالغة الصعوبة، مما يبرز اهتمام هذه البلدان باستخدام التجارة كمحرك للتنمية والحد من الفقر.
    66. Most developing countries have made important efforts at trade liberalization under very difficult circumstances, underscoring their interest in using trade as an engine of development and poverty reduction. UN 66- وقد بذل معظم البلدان النامية جهوداً هامةً في اتجاه تحرير التجارة في ظل ظروف بالغة الصعوبة، مما يبرز اهتمام هذه البلدان باستخدام التجارة كمحرك للتنمية والحد من الفقر.
    UNCTAD's work in many areas, including its interaction with other international institutions in the area of trade and finance, was very important for enhancing policies in favour of development and poverty reduction in Africa. UN 159- وأضاف ممثل كوبا قائلاً إن العمل الذي يضطلع به الأونكتاد في مجالات عدة، بما فيها تفاعله مع مؤسسات دولية أخرى في ميدان التجارة والمال، مهم جداً في تعزيز السياسات التي تفيد التنمية وتخفيف وطأة الفقر في أفريقيا.
    Most of the commentary concerns the failure of agriculture in many low-income countries to serve as an engine of development and poverty reduction. UN وتتعلق معظم التعليقات المبداة بإخفاق الزراعة في كثير من بلدان الدخل المنخفض في العمل كمحرك للتنمية وللحد من الفقر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد