ويكيبيديا

    "of development strategies" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستراتيجيات الإنمائية
        
    • استراتيجيات التنمية
        
    • للاستراتيجيات الإنمائية
        
    • لاستراتيجيات التنمية
        
    • استراتيجيات إنمائية
        
    • لاستراتيجياتها الإنمائية
        
    • الاستراتيجيات الانمائية
        
    • استراتيجياتها الإنمائية
        
    • باستراتيجياتها الإنمائية
        
    • استراتيجيات انمائية
        
    The implementation of development strategies in least developed countries improved and development partners increased their contribution. UN وقد تحسّن تنفيذ الاستراتيجيات الإنمائية في أقل البلدان نمواً وزاد الشركاء في التنمية من مساهمتهم.
    As noted in the 2005 review of the World Summit for Social Development, not only has globalization led to greater exclusion but the social integration component of development strategies has largely been ignored. UN وكما لوحظ في استعراض مؤتمر القمة العالمية للتنمية الاجتماعية، لم تفض العولمة إلى مزيد من الاستبعاد فحسب، بل إن عنصر التكامل الاجتماعي في الاستراتيجيات الإنمائية قد أغفل إلى حد كبير.
    Vulnerable and disadvantaged groups and individuals should be able to express their needs and concerns, and their perspectives must be reflected in all stages of development strategies. UN ومن الضروري أن يكون الضعفاء والمحرومون من الفئات والأفراد قادرين على التعبير عن احتياجاتهم وهمومهم، وأن تنعكس وجهات نظرهم في جميع مراحل الاستراتيجيات الإنمائية.
    The workshop was meant for Government officials in charge of development strategies. UN وكانت حلقة العمل موجهة إلى المسؤولين الحكوميين المكلفين بوضع استراتيجيات التنمية.
    Contribute to the definition of development strategies and policy guidelines; UN الإسهام في تحديد استراتيجيات التنمية والمبادئ التوجيهية للسياسات العامة؛
    Food security should have been an absolute priority of development strategies. UN وكان ينبغي للأمن الغذائي أن يكون أولوية مطلقة للاستراتيجيات الإنمائية.
    The time had come to tackle the obstacles to country ownership of development strategies. UN وقد حان الوقت لمعالجة العوائق التي تحول دون ملكية البلدان لاستراتيجيات التنمية.
    A dossier presenting the rich cultural and biological diversity of their territory has been compiled; it seeks to aid decision makers in understanding historical developments that shaped the Jarawa Reserve, thus facilitating the initiation of development strategies appropriate to the Jarawa people and their development aspirations. UN وقد تم تجميع ملف يعرض ما يتمتع به إقليمهم من ثراء في التنوع الثقافي والبيولوجي؛ ويفيد هذا الملف صانعي القرارات في فهم التطورات التاريخية التي شكلت محمية جاراوا ومن ثم تيسير الشروع في وضع استراتيجيات إنمائية ملائمة لسكان جاراوا ولتطلعاتهم الإنمائية.
    Each of these actors had a role and should have a say in the monitoring and evaluating of development strategies towards the achievement of the Goals. UN ولكل من هذه الأطراف دور وينبغي أن يكون لـه قول في رصد الاستراتيجيات الإنمائية وتقييمها على طريق تحقيق الأهداف.
    The treatment of development strategies in a globalizing world economy will be undertaken under subprogramme 1A. UN وسيعالَج موضوع الاستراتيجيات الإنمائية في عالم آخذ في العولمة في إطار البرنامج الفرعي 1 ألف.
    :: Peace-building as an integral part of development strategies UN :: بناء السلام باعتباره جزءا أساسيا في الاستراتيجيات الإنمائية
    In this regard, he proposed the right to education and the right to health as two areas that had clarity and could form the basis of development strategies. UN وقال في هذا الصدد إن الحق في التعليم والحق في الصحة يشكلان مجالين واضحين ويمكن أن يشكلا أساس الاستراتيجيات الإنمائية.
    There is also a need to ensure that enhancing access to safe drinking water and sanitation forms a part of development strategies. UN وهناك أيضا حاجة إلى ضمان أن يشكل تحسين فرص الحصول على مياه الشرب المأمونة والمرافق الصحية جزءا من الاستراتيجيات الإنمائية.
    The key objective of development strategies should be the improvement of living standards, including the eradication of poverty. UN وينبغي أن يكون الهدف الأساسي من الاستراتيجيات الإنمائية هو تحسين مستويات المعيشة، بما في ذلك القضاء على الفقر.
    It was therefore suggested that international development policies should place trafficking at the centre of development strategies. UN ولذلك، رئي أنه ينبغي للسياسات الانمائية الدولية أن تضع مسألة الاتجار في صميم استراتيجيات التنمية.
    Human resource development was a key component of development strategies and occupational training was essential for creating an inclusive society. UN وتعتبر تنمية الموارد البشرية عنصراً أساسياً في استراتيجيات التنمية ويعتبر التدريب المهني عنصراً أساسياً لخلق مجتمع شامل للجميع.
    The study would also help in the improvement of development strategies. UN كما ستساعد الدراسة في تحسين استراتيجيات التنمية.
    National leadership and ownership of development strategies must be paramount. UN ويجب منح الأولوية للقيادة والملكية الوطنيتين للاستراتيجيات الإنمائية.
    National strategies for technological development are an important element of development strategies in developing countries. UN وتعتبر الاستراتيجيات الوطنية للتنمية التكنولوجية عناصر هامة للاستراتيجيات الإنمائية في البلدان النامية.
    1. Effective Government leadership and national ownership of development strategies. UN 1 - القيادة الحكومية الفعالة والملكية الوطنية لاستراتيجيات التنمية.
    National plans for promoting those technologies must become an integral part of development strategies. UN وقالت إن الخطط الوطنية لتشجيع هذه التكنولوجيات يجب أن تكون جزءاً مكملاً لاستراتيجيات التنمية.
    The common minimum programme of the Government of India foresees the formulation of development strategies on the premise that economic and social policies, and indeed all policies, must subserve the primacy of the human being and in particular the poorest among them. UN ويتوخى برنامج الحد اﻷدنى المشترك لحكومة الهند صياغة استراتيجيات إنمائية على أساس أن السياسات الاقتصادية والاجتماعية، بل جميع السياسات، يجب أن تنص على إعطاء اﻷولوية للناس، ولا سيما لﻷفقر بينهم.
    The Group strongly believed that recognition of national leadership and ownership of development strategies should be a guiding principle of the Organization's operational activities. UN وقال إن المجموعة تعتقد بقوة بأن الاعتراف بالقيادة الوطنية وملكية البلدان لاستراتيجياتها الإنمائية ينبغي أن تشكل المبدأ التوجيهي للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها المنظمة.
    Effective population distribution policies are those that, while respecting the right of individuals to live and work in the community of their choice, take into account the effects of development strategies on population distribution. UN وسياسات التوزيع السكاني الفعالة هي التي تراعي آثار الاستراتيجيات الانمائية على التوزيع السكاني، مع احترام حق اﻷفراد في العيش والعمل في المجتمع المحلي الذي يقع عليه اختيارهم.
    Supporting developing countries in the formulation of development strategies to ensure stable and rapid growth and sustained development. UN ○ لمساعدة البلدان النامية على وضع استراتيجياتها الإنمائية التي تضمن نمواً مطرداً وسريعاً وتنمية مستدامة.
    They further emphasized the need for a strengthened and enhanced global partnership for development based on the recognition of national leadership and ownership of development strategies for the full implementation of the outcomes of the major UN conferences and summits in the economic, social and related fields. UN وأكدوا كذلك على ضرورة إقامة شراكة عالمية متينة معززة وموطدة على نحو أكبر يوما بعد يوم من أجل التنمية،تقوم على أساس الاعتراف بأن تتولى البلدان القيادة والإشراف في ما يتعلق باستراتيجياتها الإنمائية وذلك سعيا للتنفيذ التام لنتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات ذات الصلة.
    This involves both effective defence of acquired rights and the formulation and implementation of development strategies within the framework of the multilateral obligations. UN ٠٦- وهذا يتطلب دفاعا فعالا عن الحقوق المكتسبة ووضع وتنفيذ استراتيجيات انمائية في إطار الالتزامات المتعددة اﻷطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد