ويكيبيديا

    "of different sectors" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مختلف القطاعات
        
    • القطاعات المختلفة
        
    • قطاعات مختلفة
        
    • مختلف قطاعات
        
    • لمختلف قطاعات
        
    • لقطاعات مختلفة
        
    The individuals who have resisted separatist pressures are now working normally in a number of different sectors. UN فاﻷفراد الذين قاوموا الضغوط الانفصالية يعملون بشكل طبيعي في عدد من مختلف القطاعات.
    Bringing in the relevant sectors of Government will be key to ensuring that ecosystem-based adaptation is factored into the management of different sectors. UN وسيكون إشراك القطاعات الحكومية المختصة هو الحل في ضمان مراعاة نهج التكيُّف القائم على النظم الإيكولوجية في إدارة مختلف القطاعات.
    As a result, national policies to promote inter-firm cooperation should take into account the needs of different sectors. UN ونتيجة لذلك فإن السياسات الوطنية لتشجيع التعاون بين الشركات ينبغي أن تراعي احتياجات القطاعات المختلفة.
    2. Involvement of different sectors in developing and implementing a national strategy for drug demand reduction UN اشراك القطاعات المختلفة في صوغ وتنفيذ الاستراتيجية الوطنية لخفض الطلب على المخدرات
    A view was expressed that the integrated approach had led to the consideration of different sectors and important transsectoral issues. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن النهج المتكامل أدى إلى مراعاة قطاعات مختلفة ومسائل هامة مشتركة بين القطاعات.
    These media work for the development of different sectors of a territorial, ethno-linguistic or other community. UN وتعمل هذه الوسائط الإعلامية من أجل تطوير مختلف قطاعات المجتمعات الإقليمية أو العرقية واللغوية أو مجتمعات أخرى.
    The structure and delivery model of these courses are tailor-made to cater to the distinct needs of different sectors of the community. UN وقد صُمم هيكل هذه الدورات ونموذج توصيل رسالتها لكي يلائم الاحتياجات المميزة لمختلف قطاعات المجتمع المحلي.
    Information on the affiliation of participants is available and can be analysed to assess the involvement of different sectors and to show trends over time. UN وهنالك معلومات متاحة عن انتساب المشاركين ويمكن تحليلها من أجل تقييم مشاركة مختلف القطاعات وإبراز الاتجاهات مع مرور الزمن.
    Another aspect that could be considered by the experts is the policy-making process itself, and how to ensure that ICT-related policies promote the inclusion of different sectors and citizens in the information economy. UN ومن الجوانب الأخرى التي يمكن للخبراء بحثها عمليةُ وضع السياسات في حد ذاتها وكيفية ضمان أن تشجع السياسات المتعلقة بتكنولوجيات المعلومات والاتصالات إدماج مختلف القطاعات والمواطنين في اقتصاد المعلومات.
    The Millennium Development Goals model takes into account the needs and priorities of different sectors and groups in developing countries and is flexible enough to allow for differences in approach. UN ويراعي نموذج الأهداف الإنمائية للألفية احتياجات مختلف القطاعات والفئات وأولوياتها في البلدان النامية، ويتسم بما يكفي من المرونة لإتاحة الاختلاف في النهج.
    51. Subsequent to the formulation of Gender and Development Policy, a Draft Implementation Plan 2008/10 thereof was developed for mainstreaming gender concerns in policies and programmes of different sectors. UN 51- وفي أعقاب صياغة سياسة الشؤون الجنسانية وعملية التنمية، تم وضع مشروع خطة تنفيذ للفترة 2008-2010 من أجل دمج الشواغل الجنسانية في سياسات وبرامج مختلف القطاعات.
    Continued privatization and liberalization of different sectors of the economy and trade in developing countries has increased the need to protect domestic producers, especially SMEs and consumers, from the adverse effects of anti-competitive practices in their own markets as well as in international markets. UN بل إن استمرار عمليات الخصخصة وتحرير مختلف القطاعات الاقتصادية والتجارة في البلدان النامية قد زاد الحاجة إلى حماية المنتجين المحليين، ولا سيما المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم والمستهلكين، من الآثار السلبية للممارسات المانعة للمنافسة في أسواقهم وكذلك في الأسواق الدولية.
    Strengthening, modernising and updating of laws governing leadership and operations of different sectors; UN تعزيز القوانين الناظمة للقيادة والعمليات في القطاعات المختلفة وعصرنتها وتحديثها؛
    In this context, UNHCR carried out a total of 129 community-based Quick Impact Projects in areas where the returnees were settled, in a number of different sectors, including water and sanitation, health, education and food security. UN وفي هذا السياق، نفذت المفوضية ما مجموعه 129 مشروعا من المشاريع سريعة الأثر في مناطق توطين العائدين في عدد من القطاعات المختلفة التي تشمل المياه والصرف الصحي، والصحة، والتعليم والأمن الغذائي.
    The Mission welcomes this initiative, which envisages the broad participation and solidarity of different sectors of society and will involve close cooperation between the Ministry of Education and the National Literacy Committee. UN وترحب البعثة بهذه المبادرة، التي تتوخى مشاركة وتضامنا على نطاق واسع من القطاعات المختلفة للمجتمع والتي ستنطوي على تعاون وثيق بين وزارة التعليم واللجنة الوطنية لمحو الأمية.
    The sensitivity of different sectors of economic crisis had provoked increasing of unemployment in specific sectors, such as the construction sector. UN وأدّت زيادة التأثر لدى قطاعات مختلفة بالأزمة الاقتصادية إلى زيادة البطالة في قطاعات محددة، مثل قطاع البناء.
    As a third theme, the role of different sectors of economic activity for development in developing countries was highlighted, as well as the need to move up the value-added ladder. UN وأُبرز موضوع ثالث تمثل في دور قطاعات مختلفة للنشاط الاقتصادي في التنمية في البلدان النامية، فضلاً عن الارتقاء في سلّم القيمة المضافة.
    An International Seminar on Human Rights, in which representatives of different sectors and NGOs involved in educational activities participated, was organized in July 1998. UN ونظمت في تموز/يوليه ٨٩٩١ حلقة دراسية دولية بشأن حقوق اﻹنسان شارك فيها ممثلون عن قطاعات مختلفة وعن منظمات غير حكومية عاملة في أنشطة التعليم.
    The fundamental reason for the success of these policies was the incorporation of different sectors of the Government and NGOs. UN ويعزى السبب الرئيسي في نجاح هذه السياسات إلى إدراج مختلف قطاعات الحكومة والمنظمات غير الحكومية.
    The participation of different sectors of society in the formulation, implementation and review of relevant government policies was a core feature of the Macao way of life. UN ومن مزايا أسلوب الحياة في ماكاو مشاركة مختلف قطاعات المجتمع في صياغة وتنفيذ واستعراض السياسات الحكومية ذات الصلة.
    The concept refers to a process by which the relative importance of different sectors and activities of an economy changes over time. UN ويحيل المفهوم إلى عملية تتغير من خلالها الأهمية النسبية لمختلف قطاعات وأنشطة اقتصاد ما مع مرور الزمن.
    Its greater dynamism is also derived from its capacity to forge greater vertical integration of different sectors of the economy by processing raw materials and semi-industrial inputs. UN وتعزى زيادة دينامية القطاع الصناعي أيضا إلى قدرته على تحقيق التكامل الرأسي لقطاعات مختلفة من الاقتصاد بقدر أكبر عن طريق تجهيز المواد الخام والنواتج شبه الصناعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد