The Law specifies the concepts of direct and indirect discrimination. | UN | ويحدد القانون مفاهيم التمييز المباشر وغير المباشر. |
Such legislation should embrace the concepts of direct and indirect discrimination. | UN | ومن شأن هذه التشريعات أن تأخذ بمفاهيم التمييز المباشر وغير المباشر. |
The definitions of direct and indirect discrimination were included in the general prohibition, and harassment was defined as discrimination. | UN | وكان ثمة إدراج لتعريفي التمييز المباشر وغير المباشر في مبدأ الحظر العام، كما أصبح التحرش نوعا من التمييز. |
The Gender Equality Act prohibited all discrimination on the grounds of gender and contained a definition of direct and indirect discrimination. | UN | ويحظر قانون المساواة بين الجنسين جميع أشكال التمييز على أساس نوع الجنس، ويتضمن تعريفاً للتمييز المباشر وغير المباشر. |
Some other Albanian legal acts contain no legal definition of discrimination or definition of direct and indirect discrimination. | UN | 19- وثمة قوانين ألبانية أخرى لا تتضمن تعريفاً قانونياً للتمييز أو تعريفاً للتمييز المباشر وغير المباشر. |
The Law contains provisions on protection against any form of discrimination and provisions on legal protection in cases of direct and indirect discrimination. | UN | ويتضمن القانون أحكاماً بشأن الحماية من أي نوع من أنواع التمييز، وأحكاماً بشأن الحماية القانونية في حالات التمييز المباشر وغير المباشر. |
Please provide information as to whether the amendment also introduces a definition of discrimination against women, in line with article 1 of the Convention, which encompasses elements of direct and indirect discrimination. | UN | فيرجى تقديم معلومات عن ما إذا كان التعديل يتضمن أيضا تعريفا للتمييز ضد المرأة، بما يتمشى مع المادة 1 من الاتفاقية، التي تتضمن عناصر عن التمييز المباشر وغير المباشر. |
40. States agreed on the need to eradicate all forms of direct and indirect discrimination. | UN | 40 - اتفقت الدول على الحاجة إلى القضاء على جميع أشكال التمييز المباشر وغير المباشر. |
He drew attention to the role of the European Court of Human Rights in handling hate speech, as well as cases of direct and indirect discrimination. | UN | ولفت الانتباه إلى دور المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في التعامل مع خطاب الكراهية، وكذلك قضايا التمييز المباشر وغير المباشر. |
The Anti-discrimination Act establishes the prohibition of direct and indirect discrimination in education and makes reference to specific acts. | UN | وينص قانون مكافحة التمييز على حظر التمييز المباشر وغير المباشر في التعليم ويتضمن الإشارة إلى أفعال محددة(). |
The FBiH Gender Centre has proposed new amendments to the Labour Law of the Federation, which include the prohibition of direct and indirect discrimination, harassment and sexual harassment and other provisions ensuring equal rights and equal representation in labour and employment. | UN | واقترح مركز الشؤون الجنسانية لاتحاد البوسنة والهرسك إجراء تعديلات جديدة على قانون العمل في الاتحاد، تشمل حظر التمييز المباشر وغير المباشر والمضايقة والتحرش الجنسي وغيرها من الأحكام التي تكفل المساواة في الحقوق والتمثيل المتساوي في العمل والتوظيف. |
24. Responding to advance questions, Japan referred to the issue of direct and indirect discrimination. | UN | 24- وأشارت اليابان، في معرض ردها على الأسئلة المسبقة، إلى مسألة التمييز المباشر وغير المباشر. |
This includes sufficient resources for the development of indicators and benchmarks and for the regular monitoring of direct and indirect discrimination in access to economic and social rights. | UN | ويشمل ذلك تخصيص موارد كافية لاستحداث مؤشرات ومعايير لإجراء رصد منتظم لحالات التمييز المباشر وغير المباشر في التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية. |
Kazakhstan has chosen the path of establishing legal mechanisms for the elimination of direct and indirect discrimination in view of its special nature in a number of areas. | UN | ولقد اختارت كازاخستان لنفسها طريق الدعم القانوني لآليات القضاء على التمييز المباشر وغير المباشر مع مراعاة خصائص كل إقليم. |
35. While the comprehensive equal opportunity legislation that the authorities had enacted was to be commended, it did not include definitions of direct and indirect discrimination. | UN | 35 - وأضافت أنه في حين يستحق التشريع الشامل لتكافؤ الفرص الذي سنته السلطات الثناء فإنه لا يتضمن تعريف التمييز المباشر وغير المباشر. |
The Committee recommends that the State party introduce a clear definition of direct and indirect discrimination into its administrative, criminal and civil laws. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج تعريفاً واضحاً للتمييز المباشر وغير المباشر في قوانينها الإدارية والجنائية والمدنية. |
The Committee recommends that the State party introduce a clear definition of direct and indirect discrimination into its administrative, criminal and civil laws. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تدرج تعريفاً واضحاً للتمييز المباشر وغير المباشر في قوانينها الإدارية والجنائية والمدنية. |
Argentina emphasized Kazakhstan's cooperation with OHCHR and United Nations human rights mechanisms, and encouraged Kazakhstan to adopt a comprehensive law that includes a definition of direct and indirect discrimination. | UN | ٨٩- وشددت الأرجنتين على تعاون كازاخستان مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان وآليات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، وشجعت كازاخستان على اعتماد قانون شامل يتضمن تعريفاً للتمييز المباشر وغير المباشر. |
Article 7 contains definitions of direct and indirect discrimination aligned with the modified Council Directive 2006/54/EC. | UN | وتتضمن المادة 7 تعريفا للتمييز المباشر وغير المباشر تمشيا مع التوجيه المعدل للمجلس 2006/54/EC. |
It is also concerned that legislation does not provide for a clear definition of direct and indirect discrimination and that racist organizations are not banned by law. | UN | كما تشعر بالقلق لأن التشريعات لا تتضمن تعريفاً واضحاً للتمييز المباشر والتمييز غير المباشر ولأن القانون لا يحظر وجود المنظمات العنصرية. |
It calls upon the State party to take additional measures to disseminate information about the Convention and implement programmes for prosecutors, judges, ombudspersons and lawyers that cover the application of the Convention and, in particular, its concepts of direct and indirect discrimination and of equality. | UN | وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ تدابير إضافية لنشر المعلومات المتعلقة بالاتفاقية، وتنفيذ برامج لفائدة المدعين والقضاة وأمناء المظالم والمحامين، تغطي مجالات تطبيقها، وعلى وجه الخصوص مفاهيمها المتعلقة بالتمييز المباشر وغير المباشر وبالمساواة بين الجنسين. |
However, it considers that this information does not sufficiently substantiate the position of the author that, under the particular circumstances, she was a victim of direct and indirect discrimination on the basis of her ethnic origin. | UN | إلا أنها ترى أن هذه المعلومات لا تدعم بما يكفي موقف صاحبة البلاغ وهو أنها تعرضت في الظروف المحددة لتمييز مباشر وغير مباشر قائم على أساس أصلها الإثني. |
Please provide information as to whether the amendment also introduces a definition of discrimination against women, in line with article 1 of the Convention, which encompasses elements of direct and indirect discrimination. | UN | يرجى تقديم معلومات عما إذا كان التعديل يتضمن أيضا تعريفا للتمييز ضد المرأة يتمشى مع المادة 1 من الاتفاقية التي تتضمن عناصر عن التمييز المباشر والتمييز غير المباشر. |