ويكيبيديا

    "of direct or" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المباشر أو
        
    • مباشرة أو
        
    • المباشرة أو
        
    • مباشر أو
        
    • المباشر وغير
        
    • وغير المباشر
        
    • أكان مباشرا أم
        
    The Decree stipulates that all forms of direct or indirect discrimination on the basis of disability are prohibited. UN وينص المرسوم على منع أي شكل من أشكال التمييز المباشر أو غير المباشر على أساس إعاقة.
    Any manifestation of direct or indirect discrimination against women shall be prohibited and shall be eliminated in the manner prescribed by law. UN أي إظهار للتمييز المباشر أو غير المباشر ضد المرأة محظور ويُقضى عليه بالطريقة التي ينص القانون عليها.
    Most were deposed or dismissed through some form of direct or indirect military intervention. UN فقد خُلع معظمهم أو أُقيلوا من منصبهم من خلال شكل من أشكال التدخل العسكري المباشر أو غير المباشر.
    The present document provides the Organization's comments on those reports that are of direct or of some relevance to UNIDO. UN وتتضمّن هذه الوثيقة تعليقات المنظمة على التقارير التي لها صلة مباشرة أو غير مباشرة باليونيدو.
    The present document provides the Organization's comments on those reports that are of direct or some relevance to UNIDO. UN وتقدّم هذه الوثيقة تعليقات المنظمة على التقارير التي لها صلة مباشرة أو بعض الصلة باليونيدو.
    The present document provides the Organization's comments on those reports that are of direct or some relevance to UNIDO. UN وتقدّم هذه الوثيقة تعليقات المنظمة على التقارير ذات الصلة المباشرة أو بعض الصلة باليونيدو.
    According to the State party, one can only talk of a victim of direct or indirect discrimination, when someone is denied certain rights that are accorded to others in the same situation. UN وتعتقد الدولة الطرف أنه لا يمكن الحديث عن ضحية تمييزٍ مباشر أو غير مباشر إلا في حالة حرمان شخصٍ ما من بعض الحقوق التي تُمنح لآخرين في وضع مماثل.
    UNHCR would also continue to be attentive to situations of direct or indirect refoulement governed by bilateral agreements which disregarded international law or by the treatment of bona fide asylum-seekers as illegal migrants. UN كذلك ستواصل المفوضية الاهتمام بحالات الطرد المباشر أو غير المباشر الذي تنظمه اتفاقات ثنائية بصرف النظر عن القانون الدولي، أو تنظمه معاملة طالب اللجوء حسن النية باعتباره مهاجراً غير شرعي.
    The entity accused of direct or indirect discrimination must thus prove that there was no discrimination. UN ويجب بالتالي على الجهة المتهمة بممارسة التمييز المباشر أو غير المباشر أن تثبت عدم وجود ممارسة التمييز موضع التهمة.
    It necessitates the prohibition of direct or indirect discrimination on grounds of care functions, as established by the ILO and the European Court of Justice. UN ويستلزم ذلك حظر التمييز المباشر أو غير المباشر على أساس وظائف الرعاية، على نحو ما أقرته منظمة العمل الدولية ومحكمة العدل الأوروبية.
    342. To start with, again, any form of direct or indirect discrimination is forbidden in exercising the right for employment by a person with disability. UN 342- بداية، يُحظر أي شكل من أشكال التمييز المباشر أو غير المباشرة في ممارسة حق العمل من جانب أي شخص ذي إعاقة.
    Expressing concern about the political and military links between nonsignatory armed groups in Darfur and groups outside Darfur, and demanding that any form of direct or indirect external support for such groups cease, and condemning any actions by any armed group aimed at the forced overthrow of the Government of the Sudan, UN وإذ يعرب عن قلقه إزاء الروابط السياسية والعسكرية بين الجماعات المسلحة غير الموقعة الموجودة في دارفور وجماعات خارج دارفور، وإذ يطالب بوقف أي شكل من أشكال الدعم الخارجي المباشر أو غير المباشر لهذه الجماعات، وإذ يدين أي أعمال ترتكبها أي مجموعة مسلحة بهدف الإطاحة بحكومة السودان بالقوة،
    The legal provisions are implemented re: persons employed in the private and public sector under any labour status, and prohibit any kind of direct or indirect discrimination due to gender or family status. UN وتُنفذ أحكامه القانونية فيما يتعلق بالأشخاص العاملين في القطاعين العام والخاص مهما كان وضعهم في العمل، ويحظر أي نوع من أنواع التمييز المباشر أو غير المباشر بسبب نوع الجنس أو الوضع العائلي.
    Recommendations of direct or some relevance to UNIDO are summarized in the annex. UN ويرد في المرفق موجز للتوصيات التي لها صلة مباشرة أو بعض الصلة باليونيدو.
    Recommendations of direct or some relevance to UNIDO UN التوصيات التي لها صلة مباشرة أو بعض الصلة باليونيدو
    The present document provides the Organization's comments on those reports that are of direct or some relevance to UNIDO. UN وتقدّم هذه الوثيقة تعليقات المنظمة على التقارير التي لها صلة مباشرة أو بعض الصلة باليونيدو.
    Another form of additional support by the Government may consist of direct or indirect equity participation in the project company. UN ٠٤- هناك شكل آخر من أشكال الدعم الحكومي الاضافي، وهو قد يقتضي المشاركة المباشرة أو غير المباشرة في رأسمال شركة المشروع.
    It should come as no surprise that after such a long period of direct or indirect involvement and interest in CD matters I am leaving this Conference with the proverbial mixed feelings. UN وينبغي ألا يستغرب، بعد هذه الفترة الطويلة من المشاركة المباشرة أو غير المباشرة في مؤتمر نزع السلاح والاهتمام بشؤونه، أن أُغادر هذا المؤتمر، تخالجني المشاعر المختلطة المعروفة.
    Noting with concern the international phenomenon of direct or indirect national and foreign solicitation, UN وإذ يلاحظ بقلق الظاهرة الدولية المتمثِّلة في التماس الرشوة، بشكل مباشر أو غير مباشر، على الصعيد الوطني وفي الخارج،
    49. The definition of enforced disappearance in article 2 of the Convention is based on the necessity of direct or indirect participation by the State. UN 49- ويقوم تعريف الاختفاء القسري في المادة 2 من الاتفاقية على ضرورة مشاركة الدولة فيه بشكل مباشر أو غير مباشر.
    Establish effective measures to eliminate any manner of direct or indirect gender discrimination in remuneration. UN :: اتخاذ تدابير فعالة للقضاء على أي سلوك للتمييز الجنساني المباشر وغير المباشر في الأجور؛
    Expressing concern about reported links between non-signatory armed groups in Darfur and groups outside Darfur, and demanding that any form of direct or indirect external support for such groups ceases, UN وإذ يعرب عن القلق إزاء الروابط التي ذكرتها التقارير بين مجموعات مسلحة غير موقّعة على الوثيقة في دارفور وجماعات خارج دارفور، وإذ يطالب بوقف أي شكل من الدعم الخارجي لهذه الجماعات سواء أكان مباشرا أم غير مباشر،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد