ويكيبيديا

    "of disadvantaged groups of women" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الفئات المحرومة من النساء
        
    • الفئات الضعيفة من النساء
        
    • فئات النساء المحرومات
        
    • للفئات الضعيفة من النساء
        
    • للفئات المحرومة من النساء
        
    The Committee is further concerned at the absence of detailed statistical information and data disaggregated by sex, geographical location and minority on the situation of disadvantaged groups of women. UN ويساور القلق اللجنة كذلك إزاء عدم توفر معلومات وبيانات إحصائية بشأن حالة الفئات المحرومة من النساء مفصلةٍ حسب نوع الجنس والموقع الجغرافي والأقلية.
    396. The Committee requests the State party to collect quantitative and qualitative information on the situation of disadvantaged groups of women and girls in Poland. UN 396- وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تجمع معلومات من حيث الكم والكيف عن حالة الفئات المحرومة من النساء والفتيات في بولندا.
    29. The Committee requests the State party to collect quantitative and qualitative information on the situation of disadvantaged groups of women and girls in Poland. UN 29 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تجمع معلومات من حيث الكم والكيف عن حالة الفئات المحرومة من النساء والفتيات في بولندا.
    37. The Committee requests the State party to provide in its next report a comprehensive picture of the de facto situation of disadvantaged groups of women in all areas covered by the Convention, as well as information about specific programmes and achievements. UN 37 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل صورةً شاملة لحالة الفئات الضعيفة من النساء في الواقع، وذلك في جميع المجالات المشمولة بالاتفاقية، ومعلومات عن برامج وإنجازات محددة.
    40. The Committee recommends that the State party provide comprehensive information and statistical data in its next periodic report on the situation of disadvantaged groups of women and the implementation of the existing policy instruments to address their specificities. UN 40 - توصي اللجنة بأن توفر الدولة الطرف معلومات شاملة وبيانات احصائية في تقريرها الدوري المقبل عن حالة فئات النساء المحرومات وتنفيذ صكوك السياسات القائمة لمعالجة خصوصياتهن.
    47. The Committee requests the State party to provide, in its next report, a comprehensive picture of the de facto situation of disadvantaged groups of women and girls in all areas covered by the Convention and information on specific programmes and achievements. UN 47 - وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل صورة شاملة للوضع الفعلي للفئات الضعيفة من النساء والفتيات في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية، ومعلومات عن برامج وإنجازات محددة.
    37. The Committee recommends that the State party adopt appropriate measures to address the particular needs of disadvantaged groups of women. UN 37 - توصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف التدابير الملائمة للتصدّي للاحتياجات الخاصة للفئات المحرومة من النساء.
    It is further concerned at the lack of temporary special measures in place aimed at ensuring the participation in political and public life of disadvantaged groups of women, such as women with disabilities, indigenous women and women of African descent. UN وتشعر اللجنة بالقلق كذلك إزاء عدم توفر التدابير الخاصة المؤقتة الرامية إلى كفالة مشاركة الفئات المحرومة من النساء في الحياة السياسية والحياة العامة، كالنساء ذوات الإعاقة والمنحدرات من الشعوب الأصلية ومن أصول أفريقية.
    (a) Collect disaggregated data on the situation of disadvantaged groups of women facing multiple forms of discrimination and adopt proactive measures, including temporary special measures, to eliminate such discrimination and protect them from violence and abuse; UN (أ) جمع بيانات مفصلة عن حالة الفئات المحرومة من النساء التي تعاني أشكال تمييز متعددة، وباعتماد تدابير احترازية تشمل التدابير المؤقتة الخاصة، للقضاء على هذا التمييز وحمايتهن من العنف والاعتداء؛
    37. The Committee invites the State party to provide, in its next report, a comprehensive picture of the de facto situation of disadvantaged groups of women, including rural women, older women and women with disabilities, in all areas covered by the Convention. UN 37- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تقديم صورة شاملة، في تقريرها المقبل، عن وضع الفئات المحرومة من النساء بحكم الواقع، بمن فيهن النساء الريفيات والمسنات والنساء اللاتي يعانين من عجز، في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    134. Conduct projects to enhance national institutional capacity for the formulation of policies and job creation programmes to improve working conditions, social protection and access to productive resources, with special emphasis on the needs of disadvantaged groups of women workers (ILO). UN ١٣٤ - الاضطلاع بمشاريع ترمي إلى تعزيز القدرات المؤسسية الوطنية في مجال وضع السياسات وبرامج تهيئة فرص العمل بهدف تحسين ظروف العمل والحماية الاجتماعية وإمكانية الوصول للموارد الانتاجية، مع التركيز بصفة خاصة على احتياجات الفئات المحرومة من النساء العاملات )منظمة العمل الدولية(.
    While noting the information and data provided on women with disabilities, the Committee is also concerned at the lack of detailed statistical data, disaggregated by sex, geographical location and minority status, to accurately assess the situation of disadvantaged groups of women. UN ولئن كانت اللجنة تنوه بالمعلومات والبيانات المقدمة بشأن النساء ذوات الإعاقة، فإنها تشعر بالقلق كذلك إزاء الافتقار إلى بيانات إحصائية مصنفة حسب الجنس، والموقع الجغرافي ومركز الأقلية بغية إجراء تقييم دقيق لحالة الفئات الضعيفة من النساء.
    While noting the information and data provided on some groups of women, the Committee is concerned at the lack of detailed statistical data, disaggregated by sex, age and nationality, which would enable the situation of disadvantaged groups of women to be accurately assessed. UN وفي حين تحيط اللجنة علما بالمعلومات والبيانات المقدمة عن بعض الفئات من النساء، فإن القلق يساورها إزاء الافتقار إلى بيانات إحصائية مفصلة مصنفة حسب الجنس والسن والجنسية، تمكن من إجراء تقييم دقيق لحالة الفئات الضعيفة من النساء.
    (a) Take all necessary measures to improve the economic situation of disadvantaged groups of women, thereby eliminating their vulnerability to exploitation, and to improve their access to health-care services and social benefits, irrespective of their status; UN (أ) اتخاذ جميع التدابير الضرورية لتحسين الحالة الاقتصادية للفئات المحرومة من النساء بما يخلِّصهن من حالة الضعف والتعرض للاستغلال، وتحسين فرصهن في الحصول على خدمات الرعاية الصحية والاستفادة من المزايا الاجتماعية، بصرف النظر عن مركزهن الاجتماعي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد