ANCPD stated that the Federal Act on Equalization of Persons with Disabilities (BGStG) was established in 2006 to monitor the prohibition of Discrimination against Persons with disabilities in all areas at the federal level. | UN | وأفاد المجلس بأن القانون الاتحادي المتعلق بتحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة قد صدر في عام 2006 لرصد حظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في جميع المجالات وعلى المستوى الاتحادي. |
Chairman of the Organization of American States (OAS) Committee for the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities | UN | رئيس لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، التابعة لمنظمة الدول الأمريكية |
The Act constitutes an important step towards the elimination of Discrimination against Persons with disabilities and the facilitation of their participation and inclusion in society. | UN | ويشكل القانون خطوة هامة صوب القضاء على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وتيسير مشاركتهم وإدماجهم في المجتمع. |
Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities | UN | اتفاقية البلدان الأمريكية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة |
Future discussion of ways to prevent attacks against persons with albinism could be informed by addressing the root causes of Discrimination against Persons with disabilities. | UN | ومن شأن معالجة الأسباب الجذرية للتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة أن توفر الاستنارة لمناقشة مسألة إيجاد طرائق لمنع الاعتداءات على الأشخاص المصابين بالمهق في المستقبل. |
The Act on the Elimination of Discrimination against Persons with Disabilities, which concretized these provisions, was enacted in June 2013. | UN | وقد سن القانون المتعلق بالقضاء على التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، والذي يتضمن هذه الأحكام، في حزيران/يونيه 2013. |
The unit will, inter alia, investigate the extent and nature of Discrimination against Persons with disabilities. | UN | وستقوم الوحدة، في جملة أمور، بالتحقيق في نطاق وطبيعة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Please also provide information on the number of prosecutions and convictions carried out under article 336 of the Criminal Code in cases of Discrimination against Persons with disabilities and on redress mechanisms for victims. | UN | ويُرجَى أيضاً تقديم معلومات عن عدد حالات المقاضاة والإدانة التي حدثت في إطار المادة 336 من قانون العقوبات في حالات التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وعن آليات الانتصاف التي أُتيحت للضحايا. |
A case in point is the ruling on the prohibition of Discrimination against Persons with disabilities in the contracting of insurance policies. | UN | وفي هذا الصدد، يبرز القرار المتعلق بحظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة في مجال إبرام عقود التأمين. |
Kosovo: OHCHR is working on reviewing legislation related to combating discrimination in line with international human rights standards, addressing the issue of Discrimination against Persons with disabilities when exercising their legal capacity. | UN | 48- كوسوفو: تعمل المفوضية على استعراض تشريعات متصلة بمكافحة التمييز على نحو يتماشى مع المعايير الدولية لحقوق الإنسان، وتتناول مسألة التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة عندما يمارسون أهليتهم القانونية. |
The main objective of this document is to overcome all forms of Discrimination against Persons with disabilities, in accordance with the contemporary practice and international standards. | UN | والهدف الرئيسي من تلك الوثيقة هو إزالة جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وفقاً للممارسات العصرية والمعايير الدولية. |
Part 3 of the Disability Act 2008 provides an avenue for complaints of Discrimination against Persons with disabilities. | UN | 89- يتيح الجزء 3 من قانون الإعاقة لعام 2008 مجالاً لتقديم شكاوى بشأن التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
With a view to eliminating the various forms of Discrimination against Persons with disabilities, the authorities launched a multimedia publicity campaign emphasizing respect for their rights and guarantees. | UN | وبغية القضاء على مختلف أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، أطلقت إكوادور، عبر جميع وسائط الإعلام، حملة للتوعية بشأن حقوق الإنسان، ويشمل ذلك احترام الحقوق والضمانات المكفولة للأشخاص ذوي الإعاقة. |
The Committee on the Rights of Persons with Disabilities, the Inter-American Commission for the Elimination of all Forms of Discrimination against Persons with Disabilities and the Council of Europe Committee of Experts on the Rights of People with Disabilities | UN | اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ولجنة البلدان الأمريكية المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة ولجنة مجلس أوروبا للخبراء المعنيين بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. |
To give greater effects to the Act, Section 44 also requires the relevant Minister to make regulations specifying and describing the nature of acts of Discrimination against Persons with disabilities. | UN | ولزيادة وضع القانون موضع التنفيذ، يقتضي الفرع 44 أيضاً أن يعد الوزير المختص لوائح تحدد وتصف طبيعة أفعال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Establishing effective legal protection with developed and implemented plans for the prevention of Discrimination against Persons with disabilities, as well as plans for sensitizing the society on disability issues; | UN | تأمين حماية قانونية فعالة مشفوعة بخطط مصممة ومنفذة بهدف منع التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، فضلاً عن خطط توعية المجتمع بشأن مسائل عدم الإعاقة؛ |
(d) The Inter-American Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Persons with Disabilities (ratified on 29 May 2009). | UN | (د) اتفاقية البلدان الأمريكية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة (المصدق عليها في 29 أيار/مايو 2009)؛ |
24. Many other laws also stipulate the prohibition of Discrimination against Persons with disabilities. | UN | 24- وينص كثير من القوانين الأخرى أيضاً على حظر التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
11. While commending the legal prohibition of disability-based discrimination in the State party, the Committee is concerned about the lack of a comprehensive definition of Discrimination against Persons with disabilities. | UN | 11- تشيد اللجنة بالحظر القانوني للتمييز بسبب الإعاقة في الدولة الطرف، لكنها تشعر بالقلق إزاء عدم وجود تعريف شامل للتمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة. |
Cases of Discrimination against Persons with HIV/AIDS also give cause for concern. | UN | 313- كما أن حالات التمييز ضد المصابين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز تثير القلق. |
Those that still contain elements of Discrimination against Persons with disabilities will be pushed forward for amendments. | UN | وسيتم تقديم التشريعات التي ما زالت تحتوي على عناصر من التمييز ضد ذوي الإعاقة لإدخال تعديلات عليها. |
The United States inquired as to the results, thus far, of efforts to reduce the level of Discrimination against Persons with HIV and how Dominica will sustain or expand these efforts. | UN | واستفسرت الولايات المتحدة عن النتائج التي أسفرت عنها، حتى ذلك الحين، الجهود المبذولة لخفض مستوى التمييز ضد الأشخاص المصابين بالفيروس، وكيف ستواصل دومينيكا هذه الجهود أو توسع نطاقها. |